Eighteen Paroles Traduction Française

Je combats les dragons - Dix-huit

by I Fight Dragons

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I Fight Dragons Eighteen

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Eighteen at a traffic light I've got
J'ai dix-huit heures à un feu tricolore
Nowhere to be on a Friday night
Nulle part où être un vendredi soir
I've got it all
j'ai tout
I've got nothing
je n'ai rien
Verse:
Verset :
Summer's here and I'm finally free, I've got
L'été est là et je suis enfin libre, j'ai
No work to do and no one to see
Pas de travaux à faire et personne à voir
I've got it all
j'ai tout
I've got nothing
je n'ai rien
Verse:
Verset :
Eighteen is a funny age I've got
Dix-huit ans est un drôle d'âge que j'ai
So many dreams and an empty page
Tant de rêves et une page vide
I've got it all
j'ai tout
I've got nothing
je n'ai rien
Chorus:
Chœur :
Everybody knows what I should do
Tout le monde sait ce que je dois faire
Everybody works so I should too
Tout le monde travaille donc je devrais aussi
How do I explain what feels so wrong?
Comment expliquer ce qui ne va pas ?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Faire face à la honte de savoir que tu n'appartiens pas
So you try to smile and hope that
Alors tu essaies de sourire et j'espère que
you won't always be
tu ne le seras pas toujours
Alone with your dreams
Seul avec tes rêves
Living in between
Vivre entre les deux
Eighteen...
Dix-huit...
Interlude:
Interlude :
Verse:
Verset :
Eighteen yet I feel so old like a
Dix-huit ans et pourtant je me sens si vieux comme un
Bright screen with a paper soul
Écran lumineux avec une âme de papier
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen nothing
je n'ai rien vu
Verse:
Verset :
Eighteen with a car that drives and a
Dix-huit ans avec une voiture qui roule et un
Strange need just to feel alive
Étrange besoin juste de me sentir vivant
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen nothing
je n'ai rien vu
Verse:
Verset :
Have you heard its a golden age? Go get your
Avez-vous entendu dire que c'est un âge d'or ? Va chercher ton
Golden view from your golden cage
Vue dorée depuis ta cage dorée
I've seen it all
J'ai tout vu
I've seen nothing
je n'ai rien vu
Chorus:
Chœur :
Everybody knows what I should do
Tout le monde sait ce que je dois faire
Everybody works so I should too
Tout le monde travaille donc je devrais aussi
How do I explain what feels so wrong?
Comment expliquer ce qui ne va pas ?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Faire face à la honte de savoir que tu n'appartiens pas
So you try to smile and hope that
Alors tu essaies de sourire et j'espère que
you won't always be
tu ne le seras pas toujours
Alone with your dreams
Seul avec tes rêves
Living in between
Vivre entre les deux
Chorus 2:
Chœur 2 :
Everybody does just what they're told
Tout le monde fait exactement ce qu'on lui dit
Everybody buys just what they're sold
Tout le monde achète exactement ce qu'il est vendu
How do I escape what I can't see?
Comment puis-je échapper à ce que je ne peux pas voir ?
How do I replace the broken parts of me?
Comment puis-je remplacer mes pièces cassées ?
No, you try to smile and hope that
Non, tu essaies de sourire et tu espères que
you won't always be
tu ne le seras pas toujours
Alone with your dreams
Seul avec tes rêves
Living in between
Vivre entre les deux
Eighteen...
Dix-huit...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.