Eighteen Testo Traduzione Italiana
Combatto i draghi - Diciotto
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Eighteen at a traffic light I've got
Diciotto al semaforo ce l'ho
Nowhere to be on a Friday night
Nessun posto dove essere il venerdì sera
I've got it all
Ho tutto
I've got nothing
Non ho niente
Verse:
Versetto:
Summer's here and I'm finally free, I've got
L'estate è arrivata e finalmente sono libero, ce l'ho
No work to do and no one to see
Nessun lavoro da fare e nessuno da vedere
I've got it all
Ho tutto
I've got nothing
Non ho niente
Verse:
Versetto:
Eighteen is a funny age I've got
Diciotto anni sono un'età strana che ho
So many dreams and an empty page
Tanti sogni e una pagina vuota
I've got it all
Ho tutto
I've got nothing
Non ho niente
Chorus:
Coro:
Everybody knows what I should do
Tutti sanno cosa dovrei fare
Everybody works so I should too
Tutti lavorano, quindi dovrei farlo anch'io
How do I explain what feels so wrong?
Come spiego cosa mi sembra così sbagliato?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Affrontare la vergogna di sapere che non appartieni
So you try to smile and hope that
Quindi provi a sorridere e a sperarlo
you won't always be
non lo sarai sempre
Alone with your dreams
Sola con i tuoi sogni
Living in between
Vivere nel mezzo
Eighteen...
Diciotto...
Interlude:
Intermezzo:
Verse:
Versetto:
Eighteen yet I feel so old like a
Diciotto anni eppure mi sento così vecchio come a
Bright screen with a paper soul
Schermo luminoso con un'anima di carta
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen nothing
Non ho visto niente
Verse:
Versetto:
Eighteen with a car that drives and a
Diciotto con un'auto che guida e a
Strange need just to feel alive
Strano bisogno di sentirsi vivo
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen nothing
Non ho visto niente
Verse:
Versetto:
Have you heard its a golden age? Go get your
Hai sentito che è un'età dell'oro? Vai a prendere il tuo
Golden view from your golden cage
Vista dorata dalla tua gabbia dorata
I've seen it all
Ho visto tutto
I've seen nothing
Non ho visto niente
Chorus:
Coro:
Everybody knows what I should do
Tutti sanno cosa dovrei fare
Everybody works so I should too
Tutti lavorano, quindi dovrei farlo anch'io
How do I explain what feels so wrong?
Come spiego cosa mi sembra così sbagliato?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Affrontare la vergogna di sapere che non appartieni
So you try to smile and hope that
Quindi provi a sorridere e a sperarlo
you won't always be
non lo sarai sempre
Alone with your dreams
Sola con i tuoi sogni
Living in between
Vivere nel mezzo
Chorus 2:
Coro 2:
Everybody does just what they're told
Tutti fanno esattamente quello che gli viene detto
Everybody buys just what they're sold
Tutti comprano esattamente quello che gli viene venduto
How do I escape what I can't see?
Come posso sfuggire a ciò che non posso vedere?
How do I replace the broken parts of me?
Come posso sostituire le parti rotte di me?
No, you try to smile and hope that
No, provi a sorridere e lo speri
you won't always be
non lo sarai sempre
Alone with your dreams
Sola con i tuoi sogni
Living in between
Vivere nel mezzo
Eighteen...
Diciotto...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
