Eighteen Letras Tradução em Português
Eu luto contra dragões - dezoito
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
Eighteen at a traffic light I've got
Dezoito em um semáforo eu tenho
Nowhere to be on a Friday night
Nenhum lugar para estar em uma noite de sexta-feira
I've got it all
Eu tenho tudo
I've got nothing
Eu não tenho nada
Verse:
Versículo:
Summer's here and I'm finally free, I've got
O verão chegou e finalmente estou livre, tenho
No work to do and no one to see
Nenhum trabalho para fazer e ninguém para ver
I've got it all
Eu tenho tudo
I've got nothing
Eu não tenho nada
Verse:
Versículo:
Eighteen is a funny age I've got
Dezoito anos é uma idade engraçada que eu tenho
So many dreams and an empty page
Tantos sonhos e uma página vazia
I've got it all
Eu tenho tudo
I've got nothing
Eu não tenho nada
Chorus:
Refrão:
Everybody knows what I should do
Todo mundo sabe o que devo fazer
Everybody works so I should too
Todo mundo trabalha, então eu também deveria
How do I explain what feels so wrong?
Como posso explicar o que parece tão errado?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Lidando com a vergonha de saber que você não pertence
So you try to smile and hope that
Então você tenta sorrir e esperar que
you won't always be
você nem sempre será
Alone with your dreams
Sozinho com seus sonhos
Living in between
Vivendo entre
Eighteen...
Dezoito...
Interlude:
Interlúdio:
Verse:
Versículo:
Eighteen yet I feel so old like a
Ainda com dezoito anos me sinto tão velho como um
Bright screen with a paper soul
Tela brilhante com alma de papel
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen nothing
Eu não vi nada
Verse:
Versículo:
Eighteen with a car that drives and a
Dezoito com um carro que dirige e um
Strange need just to feel alive
Estranha necessidade apenas de se sentir vivo
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen nothing
Eu não vi nada
Verse:
Versículo:
Have you heard its a golden age? Go get your
Você já ouviu falar que é uma época de ouro? Vá buscar o seu
Golden view from your golden cage
Vista dourada da sua gaiola dourada
I've seen it all
Eu vi tudo
I've seen nothing
Eu não vi nada
Chorus:
Refrão:
Everybody knows what I should do
Todo mundo sabe o que devo fazer
Everybody works so I should too
Todo mundo trabalha, então eu também deveria
How do I explain what feels so wrong?
Como posso explicar o que parece tão errado?
Dealing with the shame of knowing you don't belong
Lidando com a vergonha de saber que você não pertence
So you try to smile and hope that
Então você tenta sorrir e esperar que
you won't always be
você nem sempre será
Alone with your dreams
Sozinho com seus sonhos
Living in between
Vivendo entre
Chorus 2:
Refrão 2:
Everybody does just what they're told
Todo mundo faz exatamente o que lhes é dito
Everybody buys just what they're sold
Todo mundo compra exatamente o que é vendido
How do I escape what I can't see?
Como faço para escapar do que não consigo ver?
How do I replace the broken parts of me?
Como faço para substituir minhas partes quebradas?
No, you try to smile and hope that
Não, você tenta sorrir e esperar que
you won't always be
você nem sempre será
Alone with your dreams
Sozinho com seus sonhos
Living in between
Vivendo entre
Eighteen...
Dezoito...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
