Aspettami Letras Tradução em Português

Eu Muvrini - Espere por mim

by I Muvrini

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I Muvrini Aspettami

Domani partiro'
Eu vou embora amanhã
per una terra a me lontana
para uma terra longe de mim
ancora un anno
mais um ano
per vedere i tuoi colori
para ver suas cores
ancora un anno
mais um ano
per poter sentire
para poder ouvir
i tuoi profumi
e suas fragrâncias
i tuoi suoni
e seus lados
aspettami Corsica
espere por mim Córsega
perche' io per te
porque 'eu por você
sempre ritornero'
Eu sempre voltarei'
aspettami Corsica...
espere por mim Córsega...
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
o te e e e e e e e rra d'ama'
o te e e e e e e rra d'ama'
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
in portu nuvellu
na porta da nuvem
ci' he' una nave chi' va
há um navio que vai
un core gemellu
um coração gêmeo
un sognu un anda'
um sonho, vá'
un ricordu niellu
uma memória niellu
piu' d'una alma chi' sa
mais do que uma alma que sabe
aspe e e e e ttami
aspe e e e e thami
aspe e e e e ttami
aspe e e e e thami
o Co o o o o rsica
ou Co ou ou ou ou rsica
o Co o o o o o o o o rsica
o Co o o o o o o rsica
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
F- C# Ab Eb (x2)
F- Dó# Ab Eb (x2)
ci' he' sempre un fratellu
sempre há um irmão
chi' cerca un ama'
quem está procurando um amante
appesu a' l'anellu
pendurado no anel
un abracciu a' da'
um abraço de'
in portu nuvellu
na porta da nuvem
- Mib
-Mib
ci' he' una nave chi' va'
há um navio indo
aspe e e e e ttami
aspe e e e e thami
aspe e e e e ttami
aspe e e e e thami
o Co o o o o rsica
ou Co ou ou ou ou rsica
o Co o o o o o o o o rsica
o Co o o o o o o rsica
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e e ttami
Aspe e e e e e e e e e ttami
o Co o o orsica
o Co ou o ouriço
o Co o o orsica
o Co ou o ouriço
F- C# Ab Eb (...)
F- Dó# Ab Eb (…)
http://www.muvrini.com/index.html
http://www.muvrini.com/index.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.