Friends Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ben Güçlüyüm - Arkadaşlar
by I the Mighty
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro lead in: Ab
Giriş girişi: Ab
You left the room and all my senses left with you
Odadan çıktın ve tüm duyularım seninle kaldı
and now my body's just a place for blood.
ve artık vücudum sadece kan için bir yer.
If I could taste then I'd be shaking in my place
Eğer tadabilseydim o zaman yerimde titriyor olurdum
just at the thought of what your lips taste of.
sadece dudaklarının tadının ne olduğunu düşündüğümde.
Oh, you love to string me along and I know it,
Beni oyalamayı seviyorsun ve bunu biliyorum
but resistance always lingers on my tongue.
ama direniş her zaman dilimde kalıyor.
You're afraid you'll never belong.
Asla ait olamamaktan korkuyorsun.
And I say it, but it's always tongue in cheek.
Ben de bunu söylüyorum ama her zaman alay konusu oluyor.
I choose all the right words but the words work against me.
Bütün doğru kelimeleri seçiyorum ama kelimeler aleyhime işliyor.
Take my pride but you'll never take all my friends.
Gururumu al ama asla bütün arkadaşlarımı alamayacaksın.
Take my life and you'll never feel whole again.
Hayatımı alırsan bir daha asla bütün hissetmeyeceksin.
But if you're gonna make empty threats, then how dare you?
Ama eğer boş tehditlerde bulunacaksan, buna nasıl cüret edersin?
If the thought of an absent God doesn't scare you...
Eğer Tanrı'nın yokluğu düşüncesi seni korkutmuyorsa...
If you want me to hold my breath while you carry on, then come on!
Devam ederken nefesimi tutmamı istiyorsan, hadi!
I must admit, there was a time when you were it.
İtiraf etmeliyim ki, senin de olduğun bir zaman vardı.
You had my body, had my soul, my love.
Bedenime sahiptin, ruhuma, aşkıma sahiptin.
But how we switched... I cracked the code,
Ama nasıl değiştik... Kodu kırdım.
I scratched the itch, and you're aware the spell is wearing off.
Kaşıntıyı kaşıdım ve büyünün etkisinin azaldığının farkındasın.
You no longer string me along, and you know it.
Artık beni oyalamıyorsun ve bunu biliyorsun.
Bet it eats away at that confidence you feign.
İddiaya girerim ki bu, numara yaptığın güveni tüketiyor.
From afar I fell for it all,
Uzaktan hepsine aşık oldum
but close up it comes off trite and cheap.
ama yakından bakınca basmakalıp ve ucuz görünüyor.
You could take it all off and I'd still keep my mind clean.
Hepsini çıkarabilirsin ve ben yine de zihnimi temiz tutabilirim.
Take my pride but you'll never take all my friends.
Gururumu al ama asla bütün arkadaşlarımı alamayacaksın.
Take my life and you'll never feel whole again.
Hayatımı alırsan bir daha asla bütün hissetmeyeceksin.
But if you're gonna make empty threats, then how dare you?
Ama eğer boş tehditlerde bulunacaksan, buna nasıl cüret edersin?
If the thought of an absent God doesn't scare you...
Eğer Tanrı'nın yokluğu düşüncesi seni korkutmuyorsa...
If you want me to hold my breath while you carry on, then come on!
Devam ederken nefesimi tutmamı istiyorsan, hadi!
I've got this medicine in my head.
Bu ilacı kafamda taşıyorum.
Every day it secretes and tells me what I should have said.
Her gün bir şeyler saklıyor ve bana ne söylemem gerektiğini söylüyor.
So I live in dread...
Bu yüzden dehşet içinde yaşıyorum...
That every thought that I vocalize should be silence instead.
Seslendirdiğim her düşüncenin bunun yerine sessizlik olması gerektiğini.
I've got this notebook that begs for love.
Aşk için yalvaran bir defterim var.
I hear it screaming: "Come on boy, fill me like that whiskey cup!"
Çığlık attığını duyuyorum: "Hadi oğlum, beni de viski bardağı gibi doldur!"
So I ripped him up...
Ben de onu parçaladım...
Then I poured out a sip in remembrance of my paper-cuts.
Sonra kağıt kesiklerimi anmak için bir yudum döktüm.
I've got this painting that looks just like you.
Bende aynı sana benzeyen bir tablo var.
I'm sure the one who laid brush to canvas simply had no clue
Eminim fırçayı tuvale yayan kişinin hiçbir fikri yoktu
of the damage they'd do. With every look that I give, it burns. Let it burn!
verecekleri zarardan Her bakışımda yanıyor. Bırak yansın!
During solo play: Bbm , Ab , F# , Eb
Tek başına oyun sırasında: Bbm , Ab , F# , Eb
Take my pride but you'll never take all my friends.
Gururumu al ama asla bütün arkadaşlarımı alamayacaksın.
Take my life and you'll never feel whole again.
Hayatımı alırsan bir daha asla bütün hissetmeyeceksin.
But if you're gonna make empty threats, then how dare you?
Ama eğer boş tehditlerde bulunacaksan, buna nasıl cüret edersin?
If the thought of an absent God doesn't scare you...
Eğer Tanrı'nın yokluğu düşüncesi seni korkutmuyorsa...
If you want me to hold my breath while you carry on, then come on!
Devam ederken nefesimi tutmamı istiyorsan, hadi!
(Woah) Then come on!
(Vay) O zaman hadi!
(Woah) Then come on!
(Vay) O zaman hadi!
Oh come on!
Haydi ama!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
