Psychomachia Liedtext Deutsche Übersetzung

Ich der Mächtige – Psychomachia

by I the Mighty

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I the Mighty Psychomachia

Intro: Ebm , F# , Db
Intro: Ebm, F#, Db
Have you ever heard that voice of reason whisper in your ear?
Haben Sie jemals diese Stimme der Vernunft in Ihrem Ohr flüstern gehört?
Oh did it say the things you never want to hear?
Oh, hat es die Dinge gesagt, die du nie hören willst?
Tell me, where'd that angel perched upon your shoulder go?
Sag mir, wohin ist der Engel auf deiner Schulter gegangen?
Did you pick her up and swallow her whole?
Hast du sie hochgehoben und ganz geschluckt?
And do you ever miss the balance of the back and forth...
Und vermissen Sie jemals die Balance des Hin und Her ...
Or is it peaceful now without the extra noise?
Oder ist es jetzt friedlich, ohne den zusätzlichen Lärm?
Tell me, where'd that devil perched upon on your shoulder go?
Sag mir, wohin ist der Teufel auf deiner Schulter gegangen?
Did it make your head its home?
Hat es Ihren Kopf zu seinem Zuhause gemacht?
Wouldn't you love to be inspired?
Würden Sie sich nicht gerne inspirieren lassen?
Let the thought erode your fears.
Lassen Sie zu, dass der Gedanke Ihre Ängste untergräbt.
Is it enough to be admired?
Reicht es, bewundert zu werden?
Does it get you through the years?
Hilft es Ihnen, über die Jahre hinwegzukommen?
Stay calm. You've got to carry on, oh, even with the weight of all you've done.
Bleiben Sie ruhig. Du musst weitermachen, trotz der Last von allem, was du getan hast.
How does it feel to know they look up to you cause they're all so young?
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass sie zu einem aufschauen, weil sie alle so jung sind?
And that's why the charges come...
Und deshalb kommt die Anklage...
I wanna know, how many memories do you pray to forget?
Ich möchte wissen, wie viele Erinnerungen Sie beten, um sie zu vergessen?
Tell me, were they worth it?
Sag mir, waren sie es wert?
Wouldn't you love to be inspired?
Würden Sie sich nicht gerne inspirieren lassen?
Let the thought erode your fears.
Lassen Sie zu, dass der Gedanke Ihre Ängste untergräbt.
Is it enough to be admired?
Reicht es, bewundert zu werden?
Does it get you through the years?
Hilft es Ihnen, über die Jahre hinwegzukommen?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Nun, ich kann es kaum erwarten, zuzusehen, wie Ihr Imperium zusammenbricht.
Can't wait to watch the walls cave in.
Ich kann es kaum erwarten, zuzusehen, wie die Mauern einstürzen.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Denn nur wenn alles, was man hat, nur noch Schutt ist, kann man wirklich wieder aufbauen.
If you spend all of your time feeling you're empty inside,
Wenn du die ganze Zeit das Gefühl verbringst, innerlich leer zu sein,
then you should question everything you know about.
Dann sollten Sie alles, was Sie wissen, in Frage stellen.
If you spend all of your time ignoring every sign
Wenn Sie Ihre ganze Zeit damit verbringen, jedes Zeichen zu ignorieren
then you should question how you'll ever make it out.
Dann solltest du dich fragen, wie du es jemals schaffen wirst.
Hey, give me a reason not to cause some unrest.
Hey, gib mir einen Grund, keine Unruhe zu stiften.
Tell the press, stop your checks till you're homeless.
Sagen Sie der Presse, stoppen Sie Ihre Schecks, bis Sie obdachlos sind.
Hey, give me a reason you're entitled to this.
Hey, gib mir einen Grund, warum du Anspruch darauf hast.
I'll bet you question how you'll ever...
Ich wette, Sie fragen sich, wie Sie jemals...
And the levy's 'bout to break!
Und die Steuer steht kurz davor, zu brechen!
Yeah, you let the discord build 'til you're sick from the static and the devil in your head will yell!
Ja, du lässt die Zwietracht wachsen, bis dir von der statischen Aufladung schlecht wird und der Teufel in deinem Kopf schreit!
Careful, better be careful what you wish for.
Seien Sie vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig, was Sie sich wünschen.
Careful, better be careful what you wish...
Vorsicht, sei besser vorsichtig, was du wünschst ...
Wouldn't you love to be inspired?
Würden Sie sich nicht gerne inspirieren lassen?
Let the thought erode your fears.
Lassen Sie zu, dass der Gedanke Ihre Ängste untergräbt.
Is it enough to be admired?
Reicht es, bewundert zu werden?
Does it get you through the years?
Hilft es Ihnen, über die Jahre hinwegzukommen?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Nun, ich kann es kaum erwarten, zuzusehen, wie Ihr Imperium zusammenbricht.
Can't wait to watch the walls cave in.
Ich kann es kaum erwarten, zuzusehen, wie die Mauern einstürzen.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Denn nur wenn alles, was man hat, nur noch Schutt ist, kann man wirklich wieder aufbauen.
Careful, better be careful what you wish for.
Seien Sie vorsichtig, seien Sie besser vorsichtig, was Sie sich wünschen.
Careful, better be careful what you wish...
Vorsicht, sei besser vorsichtig, was du wünschst ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.