Psychomachia Letra Traducción al Español

Yo el Poderoso - Psicomaquia

by I the Mighty

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I the Mighty Psychomachia

Intro: Ebm , F# , Db
Introducción: Mibm, Fa#, Reb
Have you ever heard that voice of reason whisper in your ear?
¿Alguna vez has oído esa voz de la razón susurrarte al oído?
Oh did it say the things you never want to hear?
Oh, ¿dijo las cosas que nunca quieres escuchar?
Tell me, where'd that angel perched upon your shoulder go?
Dime, ¿adónde se fue ese ángel posado sobre tu hombro?
Did you pick her up and swallow her whole?
¿La levantaste y te la tragaste entera?
And do you ever miss the balance of the back and forth...
¿Y alguna vez te perdiste el equilibrio del ida y vuelta...?
Or is it peaceful now without the extra noise?
¿O ahora hay paz sin el ruido extra?
Tell me, where'd that devil perched upon on your shoulder go?
Dime, ¿adónde se fue ese diablo posado en tu hombro?
Did it make your head its home?
¿Hizo de tu cabeza su hogar?
Wouldn't you love to be inspired?
¿No te encantaría inspirarte?
Let the thought erode your fears.
Deja que el pensamiento erosione tus miedos.
Is it enough to be admired?
¿Es suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
¿Te ayuda a pasar los años?
Stay calm. You've got to carry on, oh, even with the weight of all you've done.
Mantén la calma. Tienes que seguir adelante, incluso con el peso de todo lo que has hecho.
How does it feel to know they look up to you cause they're all so young?
¿Cómo se siente saber que te admiran porque son todos tan jóvenes?
And that's why the charges come...
Y por eso vienen los cargos...
I wanna know, how many memories do you pray to forget?
Quiero saber, ¿cuántos recuerdos rezas para olvidar?
Tell me, were they worth it?
Dime, ¿valieron la pena?
Wouldn't you love to be inspired?
¿No te encantaría inspirarte?
Let the thought erode your fears.
Deja que el pensamiento erosione tus miedos.
Is it enough to be admired?
¿Es suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
¿Te ayuda a pasar los años?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Bueno, no puedo esperar a ver cómo se desmorona tu imperio.
Can't wait to watch the walls cave in.
No puedo esperar a ver cómo se derrumban las paredes.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Porque sólo cuando todo lo que tengas sean escombros podrás verdaderamente construir de nuevo.
If you spend all of your time feeling you're empty inside,
Si pasas todo tu tiempo sintiendo que estás vacío por dentro,
then you should question everything you know about.
entonces deberías cuestionar todo lo que sabes.
If you spend all of your time ignoring every sign
Si pasas todo tu tiempo ignorando cada señal
then you should question how you'll ever make it out.
entonces deberías preguntarte cómo lo lograrás.
Hey, give me a reason not to cause some unrest.
Oye, dame una razón para no causar disturbios.
Tell the press, stop your checks till you're homeless.
Dile a la prensa que detengan tus cheques hasta que te quedes sin hogar.
Hey, give me a reason you're entitled to this.
Oye, dame una razón por la que tienes derecho a esto.
I'll bet you question how you'll ever...
Apuesto a que te preguntas cómo vas a...
And the levy's 'bout to break!
¡Y el impuesto está a punto de romperse!
Yeah, you let the discord build 'til you're sick from the static and the devil in your head will yell!
¡Sí, dejas que la discordia crezca hasta que te enfermas por la estática y el diablo en tu cabeza grita!
Careful, better be careful what you wish for.
Cuidado, mejor ten cuidado con lo que deseas.
Careful, better be careful what you wish...
Cuidado, mejor ten cuidado con lo que deseas...
Wouldn't you love to be inspired?
¿No te encantaría inspirarte?
Let the thought erode your fears.
Deja que el pensamiento erosione tus miedos.
Is it enough to be admired?
¿Es suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
¿Te ayuda a pasar los años?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Bueno, no puedo esperar a ver cómo se desmorona tu imperio.
Can't wait to watch the walls cave in.
No puedo esperar a ver cómo se derrumban las paredes.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Porque sólo cuando todo lo que tengas sean escombros podrás verdaderamente construir de nuevo.
Careful, better be careful what you wish for.
Cuidado, mejor ten cuidado con lo que deseas.
Careful, better be careful what you wish...
Cuidado, mejor ten cuidado con lo que deseas...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.