Psychomachia Letras Tradução em Português

Eu, o Poderoso - Psicomachia

by I the Mighty

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

I the Mighty Psychomachia

Intro: Ebm , F# , Db
Introdução: Ebm, Fá#, Db
Have you ever heard that voice of reason whisper in your ear?
Você já ouviu aquela voz da razão sussurrar em seu ouvido?
Oh did it say the things you never want to hear?
Oh, ele disse coisas que você nunca quer ouvir?
Tell me, where'd that angel perched upon your shoulder go?
Diga-me, para onde foi aquele anjo empoleirado em seu ombro?
Did you pick her up and swallow her whole?
Você a pegou e a engoliu inteira?
And do you ever miss the balance of the back and forth...
E você já perdeu o equilíbrio entre as idas e vindas...
Or is it peaceful now without the extra noise?
Ou está tranquilo agora, sem barulho extra?
Tell me, where'd that devil perched upon on your shoulder go?
Diga-me, para onde foi aquele demônio empoleirado em seu ombro?
Did it make your head its home?
Isso fez da sua cabeça o seu lar?
Wouldn't you love to be inspired?
Você não adoraria se inspirar?
Let the thought erode your fears.
Deixe o pensamento corroer seus medos.
Is it enough to be admired?
É suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
Isso ajuda você ao longo dos anos?
Stay calm. You've got to carry on, oh, even with the weight of all you've done.
Fique calmo. Você tem que continuar, ah, mesmo com o peso de tudo que você fez.
How does it feel to know they look up to you cause they're all so young?
Qual é a sensação de saber que eles admiram você porque são todos tão jovens?
And that's why the charges come...
E é por isso que as acusações vêm...
I wanna know, how many memories do you pray to forget?
Eu quero saber quantas memórias você reza para esquecer?
Tell me, were they worth it?
Diga-me, valeram a pena?
Wouldn't you love to be inspired?
Você não adoraria se inspirar?
Let the thought erode your fears.
Deixe o pensamento corroer seus medos.
Is it enough to be admired?
É suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
Isso ajuda você ao longo dos anos?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Bem, mal posso esperar para ver o seu império desmoronar.
Can't wait to watch the walls cave in.
Mal posso esperar para ver as paredes desabarem.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Pois somente quando tudo o que você tem são escombros, você pode realmente construir novamente.
If you spend all of your time feeling you're empty inside,
Se você passa todo o seu tempo sentindo que está vazio por dentro,
then you should question everything you know about.
então você deve questionar tudo o que sabe.
If you spend all of your time ignoring every sign
Se você passa todo o seu tempo ignorando todos os sinais
then you should question how you'll ever make it out.
então você deve questionar como você conseguirá sair disso.
Hey, give me a reason not to cause some unrest.
Ei, me dê um motivo para não causar agitação.
Tell the press, stop your checks till you're homeless.
Diga à imprensa, pare com seus cheques até ficar sem teto.
Hey, give me a reason you're entitled to this.
Ei, me dê uma razão pela qual você tem direito a isso.
I'll bet you question how you'll ever...
Aposto que você questiona como você vai...
And the levy's 'bout to break!
E a taxa está prestes a quebrar!
Yeah, you let the discord build 'til you're sick from the static and the devil in your head will yell!
Sim, você deixa a discórdia crescer até você ficar doente com a estática e o diabo em sua cabeça gritar!
Careful, better be careful what you wish for.
Cuidado, é melhor ter cuidado com o que você deseja.
Careful, better be careful what you wish...
Cuidado, é melhor ter cuidado com o que você deseja...
Wouldn't you love to be inspired?
Você não adoraria se inspirar?
Let the thought erode your fears.
Deixe o pensamento corroer seus medos.
Is it enough to be admired?
É suficiente ser admirado?
Does it get you through the years?
Isso ajuda você ao longo dos anos?
Well, I can't wait to watch your empire crumble.
Bem, mal posso esperar para ver o seu império desmoronar.
Can't wait to watch the walls cave in.
Mal posso esperar para ver as paredes desabarem.
For only when all you have is rubble, can you truly build again.
Pois somente quando tudo o que você tem são escombros, você pode realmente construir novamente.
Careful, better be careful what you wish for.
Cuidado, é melhor ter cuidado com o que você deseja.
Careful, better be careful what you wish...
Cuidado, é melhor ter cuidado com o que você deseja...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.