idle talk Paroles Traduction Française
iamamiwhoami - bavardage
by iamamiwhoami
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bb Am Gm F
Intro : Bb Am Gm F
Bb Am Gm F (throughout the whole verse)
Bb Am Gm F (tout au long du verset)
Where are you, my long lost love?
Où es-tu, mon amour perdu depuis longtemps ?
It feels like yesterday has parted
C'est comme si hier s'était séparé
I held you closest to my trusted heart
Je t'ai tenu le plus près de mon cœur de confiance
Now the withdrawal seems to be starting
Maintenant, le retrait semble commencer
You're not like anyone I've known (I've ever met)
Tu n'es comme personne que j'ai connu (que j'ai jamais rencontré)
With you, I flourish into greatness
Avec toi, je m'épanouis dans la grandeur
Extend my arms into a misty light
Tends mes bras dans une lumière brumeuse
Making my future path seem weightless
Rendre mon futur chemin apparemment léger
Quiet undertaking of fair promises, I stopped hearing you grow
Entreprise tranquille de promesses justes, j'ai arrêté de t'entendre grandir
Quite an understatement, when hopes of a season is hidden in snow
C'est un euphémisme, quand les espoirs d'une saison se cachent dans la neige
Bb Am Gm F (throughout the whole verse)
Bb Am Gm F (tout au long du verset)
I should have kept you safe, shielded from approaching wolves
J'aurais dû te garder en sécurité, à l'abri des loups qui s'approchent
(start to sing this line when you're playing Gm F)
(commencez à chanter cette ligne lorsque vous jouez à Gm F)
Where are you, my parted son?
Où es-tu, mon fils séparé ?
The last I saw of you was sinking
La dernière fois que je t'ai vu, c'était en train de couler
Into a giant hole of nothingness
Dans un trou géant du néant
As my desire started shrinking
Alors que mon désir commençait à diminuer
Or if I choose to take you back, (Swear I'm gonna make ya?)
Ou si je choisis de te reprendre, (Jure que je vais te le faire ?)
If I stand up for my believing, (If you can steal me, I'll come back)
Si je défends mes convictions, (Si tu peux me voler, je reviendrai)
Can we make up for all the joy we've lacked? (If was the motion you were making)
Pouvons-nous compenser toute la joie qui nous a manqué ? (Si c'était la motion que vous faisiez)
Can we start giving and receiving? (I won't stop moving ?til we leave, oh)
Pouvons-nous commencer à donner et à recevoir ? (Je n'arrêterai pas de bouger jusqu'à ce que nous partions, oh)
Quiet undertaking of fair promises, I stopped hearing you grow
Entreprise tranquille de promesses justes, j'ai arrêté de t'entendre grandir
Quite an understatement, when hopes of a season is hidden in snow
C'est un euphémisme, quand les espoirs d'une saison se cachent dans la neige
(It's the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same) (reversed)
(C'est pareil, pareil, pareil, pareil, pareil, pareil, pareil, pareil) (inversé)
Where are you, my long lost love?
Où es-tu, mon amour perdu depuis longtemps ?
It feels like yesterday has parted?
Vous avez l'impression qu'hier s'est séparé ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
