idle talk Versuri Traducere în Română

iamamiwhoami - vorbă inactivă

by iamamiwhoami

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

iamamiwhoami idle talk

Intro: Bb Am Gm F
Introducere: Bb Am Gm F
Bb Am Gm F (throughout the whole verse)
Bb Am Gm F (de-a lungul întregului vers)
Where are you, my long lost love?
Unde ești, iubirea mea pierdută de mult?
It feels like yesterday has parted
Parcă ieri s-a despărțit
I held you closest to my trusted heart
Te-am ținut cel mai aproape de inima mea de încredere
Now the withdrawal seems to be starting
Acum se pare că începe retragerea
You're not like anyone I've known (I've ever met)
Nu ești ca oricine am cunoscut (am cunoscut vreodată)
With you, I flourish into greatness
Cu tine, înfloresc în măreție
Extend my arms into a misty light
Întinde-mi brațele într-o lumină ceață
Making my future path seem weightless
Făcându-mi drumul viitor să pară lipsit de greutate
Quiet undertaking of fair promises, I stopped hearing you grow
Întreprindere liniștită de promisiuni corecte, am încetat să te mai aud crescând
Quite an understatement, when hopes of a season is hidden in snow
Destul de subestimat, când speranțele unui sezon sunt ascunse în zăpadă
Bb Am Gm F (throughout the whole verse)
Bb Am Gm F (de-a lungul întregului vers)
I should have kept you safe, shielded from approaching wolves
Ar fi trebuit să te țin în siguranță, ferit de lupii care se apropie
(start to sing this line when you're playing Gm F)
(începe să cânți această linie când cânți Gm F)
Where are you, my parted son?
Unde ești, fiul meu despărțit?
The last I saw of you was sinking
Ultima dată pe care te-am văzut s-a scufundat
Into a giant hole of nothingness
Într-o gaură uriașă a neantului
As my desire started shrinking
Pe măsură ce dorința mea a început să se micșoreze
Or if I choose to take you back, (Swear I'm gonna make ya?)
Sau dacă aleg să te iau înapoi, (Jur că te voi face?)
If I stand up for my believing, (If you can steal me, I'll come back)
Dacă îmi susțin credința, (Dacă poți să mă furi, mă voi întoarce)
Can we make up for all the joy we've lacked? (If was the motion you were making)
Putem compensa toată bucuria care ne-a lipsit? (Dacă era mișcarea pe care o făceai)
Can we start giving and receiving? (I won't stop moving ?til we leave, oh)
Putem începe să dăm și să primim? (Nu mă voi opri din mișcare până când plecăm, oh)
Quiet undertaking of fair promises, I stopped hearing you grow
Întreprindere liniștită de promisiuni corecte, am încetat să te mai aud crescând
Quite an understatement, when hopes of a season is hidden in snow
Destul de subestimat, când speranțele unui sezon sunt ascunse în zăpadă
(It's the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same, the same) (reversed)
(Este la fel, la fel, la fel, la fel, la fel, la fel, la fel, la fel) (invers)
Where are you, my long lost love?
Unde ești, iubirea mea pierdută de mult?
It feels like yesterday has parted?
Parcă ieri s-a despărțit?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.