Arms and Legs Paroles Traduction Française
Ian Hunter - Bras et jambes
by Ian Hunter
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Up in the morning, unsteady on my feet
Je me lève le matin, instable sur mes pieds
Can't seem to focus, didn't get much sleep last night
Je n'arrive pas à me concentrer, je n'ai pas beaucoup dormi la nuit dernière
Look in the mirror, what did I see?
Regardez-vous dans le miroir, qu'ai-je vu ?
Ghostly shadow of a man, staring back at me
L'ombre fantomatique d'un homme qui me regarde
I'm the one, that walked away from love
Je suis celui qui s'est éloigné de l'amour
Couldn't take that chance, I don't know what I was thinking of
Je ne pouvais pas prendre ce risque, je ne sais pas à quoi je pensais
If you want to know what love is
Si tu veux savoir ce qu'est l'amour
If you want to know what love is
Si tu veux savoir ce qu'est l'amour
These are my arms, these are my legs
Ce sont mes bras, ce sont mes jambes
These are the thoughts running round in my head
Ce sont les pensées qui me trottent dans la tête
I want to be where you are, I want to do what you do
Je veux être là où tu es, je veux faire ce que tu fais
#
#
Cause nothin really matters but you
Parce que rien ne compte vraiment à part toi
You are my illness, you are my disease
Tu es ma maladie, tu es ma maladie
You're up there on that pedestal, I'm down here on my knees
Tu es là-haut sur ce piédestal, je suis ici à genoux
You are my obsession, every waking hour
Tu es mon obsession, à chaque heure d'éveil
All I do is think of you, wondering where you are
Tout ce que je fais c'est penser à toi, me demandant où tu es
I'm the one, watching from a distance,
C'est moi qui regarde de loin,
Can't believe, ah you're smiling without me,
Je ne peux pas croire, ah tu souris sans moi,
If you want to know what love is
Si tu veux savoir ce qu'est l'amour
If you want to know what love is
Si tu veux savoir ce qu'est l'amour
These are my arms, these are my legs
Ce sont mes bras, ce sont mes jambes
These are the thoughts running round in my head
Ce sont les pensées qui me trottent dans la tête
I want to be where you are, I want to do what you do
Je veux être là où tu es, je veux faire ce que tu fais
#
#
Cause nothin really matters but you
Parce que rien ne compte vraiment à part toi
(Slow down)
(Ralentissez)
I still got your picture, hanging in my soul
J'ai toujours ta photo, accrochée dans mon âme
Everytime I look at it the tears just start to roll,
Chaque fois que je le regarde, les larmes commencent à couler,
I still got your laughter buried in my brain
J'ai toujours ton rire enfoui dans mon cerveau
Every time I hear it I start tearing up again
Chaque fois que je l'entends, je recommence à pleurer
I'm the guy you never seemed to notice
Je suis le gars que tu n'as jamais semblé remarquer
A passerby, our eyes would never meet
Un passant, nos regards ne se croiseraient jamais
But if you want to know what love is,
Mais si tu veux savoir ce qu'est l'amour,
If you want to know what love is!
Si vous voulez savoir ce qu'est l'amour !
These are my arms, these are my legs
Ce sont mes bras, ce sont mes jambes
These are the thoughts running round in my head
Ce sont les pensées qui me trottent dans la tête
I want to be where you are, I want to do what you do
Je veux être là où tu es, je veux faire ce que tu fais
#
#
Cause nothin really matters but you
Parce que rien ne compte vraiment à part toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
