Irene Wilde كلمات أغنية ترجمة عربية
إيان هنتر - إيرين وايلد
by Ian Hunter
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Irene Wilde - Ian Hunter Band
إيرين وايلد - فرقة إيان هنتر
Taken from the live album Welcome to the Club. It's a piano piece but transfers to
مأخوذ من الألبوم المباشر "مرحبًا بكم في النادي". إنها قطعة بيانو ولكنها تنتقل إلى
acoustic nicely.
الصوتية بشكل جيد.
Intro/Pre-chord: G
مقدمة/الوتر المسبق: G
When I was just sixteen I stood waiting for a dream
عندما كنت في السادسة عشرة من عمري وقفت أنتظر حلمًا
At Barker Street Bus Station every night
في محطة حافلات شارع باركر كل ليلة
When I tried to get it on she just looked at me with scorn
عندما حاولت ارتدائه نظرت إلي بازدراء
My courage turned to fear and I took flight
تحولت شجاعتي إلى خوف وهربت
For those looks they seemed to say you aint nothin' go away
بالنسبة لتلك النظرات يبدو أنهم يقولون أنك لن تختفي
Youre just some face in some crowd so I walked home and I vowed
أنت مجرد وجه في بعض الحشد لذلك عدت إلى المنزل وأقسمت
I'm gonna be somebody someday
سأكون شخصًا ما يومًا ما
Her name was Irene Wilde Oh such beauty for a child
كان اسمها إيرين وايلد، يا له من جمال بالنسبة لطفلة
When she started dating boys I nearly died
عندما بدأت بمواعدة الأولاد كنت على وشك الموت
Well I could not barely stand seeing anyone hold her hand
حسنًا، لم أستطع أن أتحمل رؤية أي شخص يمسك بيدها
I thought I'd have to crawl away and hide
اعتقدت أنني يجب أن أزحف بعيدًا وأختبئ
In my mother's Sunday room Id compose so many tunes
في غرفة أمي يوم الأحد كنت أقوم بتأليف الكثير من الألحان
They was all the same just a frame for the name and just to say
لقد كانوا جميعًا متشابهين مجرد إطار للاسم ولمجرد القول
F C F C C bridge
جسر F C F C C
I'm gonna be somebody someday
سأكون شخصًا ما يومًا ما
Wild was your name, I soon left that country town
كان اسمك Wild، وسرعان ما غادرت تلك المدينة الريفية
Ive been around, I've seen some things,
لقد كنت في الجوار، ورأيت بعض الأشياء،
Ive seen some ups, I've seen some downs
لقد رأيت بعض الارتفاعات، لقد رأيت بعض الانخفاضات
Smile through your shock as you hear your name outloud
ابتسم أثناء صدمتك عندما تسمع اسمك بصوت عالٍ
Is that face in the crowd
هل هذا الوجه في الحشد
I didn't dig it I'm much too proud
لم أحفرها أنا فخور جدًا
When I was just sixteen I stood waiting for that dream
عندما كنت في السادسة عشرة من عمري وقفت أنتظر هذا الحلم
At Barker street bus station non-affair
في محطة حافلات شارع باركر لا علاقة لها بالموضوع
At the time it seemed so sad but it didn't turn out bad
في ذلك الوقت بدا الأمر حزينًا للغاية، لكنه لم يصبح سيئًا
if she hadn't turned me down I'd still be there
لو لم ترفضني لكنت لا أزال هناك
Well I think most folks agree
حسنًا، أعتقد أن معظم الناس يوافقون على ذلك
A little put-down makes them see
القليل من التواضع يجعلهم يرون
they aint the chain they're just a link
إنهم ليسوا السلسلة إنهم مجرد رابط
and thats why she made me think
ولهذا السبب جعلتني أفكر
I'm gonna be somebody, be somebody, be somebody someday
سأكون شخصًا ما، سأكون شخصًا ما، سأكون شخصًا ما يومًا ما
Fade to end
تتلاشى حتى النهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
