Irene Wilde Paroles Traduction Française

Ian Hunter - Irène Wilde

by Ian Hunter

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ian Hunter Irene Wilde

Irene Wilde - Ian Hunter Band
Irene Wilde - Groupe Ian Hunter
Taken from the live album Welcome to the Club. It's a piano piece but transfers to
Tiré de l'album live Welcome to the Club. C'est une pièce pour piano mais elle est transférée à
acoustic nicely.
acoustique bien.
Intro/Pre-chord: G
Intro/Pré-accord : G
When I was just sixteen I stood waiting for a dream
Quand j'avais à peine seize ans, j'attendais un rêve
At Barker Street Bus Station every night
À la gare routière de Barker Street tous les soirs
When I tried to get it on she just looked at me with scorn
Quand j'ai essayé de l'enfiler, elle m'a juste regardé avec mépris
My courage turned to fear and I took flight
Mon courage s'est transformé en peur et j'ai pris la fuite
For those looks they seemed to say you aint nothin' go away
Pour ces regards, ils semblaient dire que tu ne vas rien
Youre just some face in some crowd so I walked home and I vowed
Tu n'es qu'un visage dans une foule alors je suis rentré chez moi et j'ai juré
I'm gonna be somebody someday
Je serai quelqu'un un jour
Her name was Irene Wilde Oh such beauty for a child
Elle s'appelait Irene Wilde. Oh, quelle beauté pour un enfant
When she started dating boys I nearly died
Quand elle a commencé à sortir avec des garçons, j'ai failli mourir
Well I could not barely stand seeing anyone hold her hand
Eh bien, je ne pouvais pas supporter de voir quelqu'un lui tenir la main
I thought I'd have to crawl away and hide
Je pensais que je devrais ramper et me cacher
In my mother's Sunday room Id compose so many tunes
Dans la chambre du dimanche de ma mère, je composerais tellement de morceaux
They was all the same just a frame for the name and just to say
C'était quand même juste un cadre pour le nom et juste pour dire
F C F C C bridge
Pont F C F C C
I'm gonna be somebody someday
Je serai quelqu'un un jour
Wild was your name, I soon left that country town
Wild était ton nom, j'ai bientôt quitté cette ville de campagne
Ive been around, I've seen some things,
J'ai été dans le coin, j'ai vu des choses,
Ive seen some ups, I've seen some downs
J'ai vu des hauts, j'ai vu des bas
Smile through your shock as you hear your name outloud
Souriez malgré votre choc en entendant votre nom à voix haute
Is that face in the crowd
Est-ce que ce visage est dans la foule
I didn't dig it I'm much too proud
Je n'ai pas aimé, je suis trop fier
When I was just sixteen I stood waiting for that dream
Quand j'avais à peine seize ans, j'attendais ce rêve
At Barker street bus station non-affair
À la gare routière de la rue Barker, pas de problème
At the time it seemed so sad but it didn't turn out bad
Sur le moment, ça semblait si triste mais ça ne s'est pas mal passé
if she hadn't turned me down I'd still be there
si elle ne m'avait pas refusé, je serais toujours là
Well I think most folks agree
Eh bien, je pense que la plupart des gens sont d'accord
A little put-down makes them see
Un peu de dénigrement leur fait voir
they aint the chain they're just a link
ils ne sont pas la chaîne, ils ne sont qu'un maillon
and thats why she made me think
et c'est pourquoi elle m'a fait réfléchir
I'm gonna be somebody, be somebody, be somebody someday
Je vais être quelqu'un, être quelqu'un, être quelqu'un un jour
Fade to end
Fondu pour terminer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.