Irene Wilde Versuri Traducere în Română

Ian Hunter - Irene Wilde

by Ian Hunter

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ian Hunter Irene Wilde

Irene Wilde - Ian Hunter Band
Irene Wilde - Ian Hunter Band
Taken from the live album Welcome to the Club. It's a piano piece but transfers to
Preluat de pe albumul live Welcome to the Club. Este o piesă pentru pian, dar se transferă la
acoustic nicely.
acustic frumos.
Intro/Pre-chord: G
Introducere/Pre-acord: G
When I was just sixteen I stood waiting for a dream
Când aveam doar șaisprezece ani, așteptam un vis
At Barker Street Bus Station every night
În stația de autobuz Barker Street în fiecare seară
When I tried to get it on she just looked at me with scorn
Când am încercat să-l pun, ea s-a uitat la mine cu dispreț
My courage turned to fear and I took flight
Curajul meu s-a transformat în frică și mi-am luat zborul
For those looks they seemed to say you aint nothin' go away
Pentru acele înfățișări păreau să spună că nu dispari nimic
Youre just some face in some crowd so I walked home and I vowed
Ești doar o față într-o mulțime, așa că m-am dus acasă și am jurat
I'm gonna be somebody someday
Voi fi cineva într-o zi
Her name was Irene Wilde Oh such beauty for a child
Numele ei era Irene Wilde. Oh, atât de frumusețe pentru un copil
When she started dating boys I nearly died
Când a început să se întâlnească cu băieți, aproape că am murit
Well I could not barely stand seeing anyone hold her hand
Ei bine, nu puteam suporta să văd pe cineva ținând-o de mână
I thought I'd have to crawl away and hide
M-am gândit că va trebui să mă târăsc și să mă ascund
In my mother's Sunday room Id compose so many tunes
În camera de duminică a mamei am compus atâtea melodii
They was all the same just a frame for the name and just to say
Erau toate la fel, doar un cadru pentru nume și doar pentru a spune
F C F C C bridge
F C F C C pod
I'm gonna be somebody someday
Voi fi cineva într-o zi
Wild was your name, I soon left that country town
Sălbatic era numele tău, am părăsit curând acel oraș de țară
Ive been around, I've seen some things,
Am fost prin preajmă, am văzut câteva lucruri,
Ive seen some ups, I've seen some downs
Am văzut niște urcușuri, am văzut niște coborâșuri
Smile through your shock as you hear your name outloud
Zâmbește prin șoc când îți auzi numele cu voce tare
Is that face in the crowd
Este fața aceea din mulțime
I didn't dig it I'm much too proud
Nu l-am săpat, sunt mult prea mândru
When I was just sixteen I stood waiting for that dream
Când aveam doar șaisprezece ani, așteptam acel vis
At Barker street bus station non-affair
La stația de autobuz de pe strada Barker nu este o afacere
At the time it seemed so sad but it didn't turn out bad
Pe vremea aceea părea atât de trist, dar nu a ieșit rău
if she hadn't turned me down I'd still be there
dacă ea nu m-ar fi refuzat, tot aș fi fost acolo
Well I think most folks agree
Ei bine, cred că majoritatea oamenilor sunt de acord
A little put-down makes them see
O mică dezamăgire îi face să vadă
they aint the chain they're just a link
ei nu sunt lanțul, sunt doar o verigă
and thats why she made me think
și de aceea m-a pus pe gânduri
I'm gonna be somebody, be somebody, be somebody someday
Voi fi cineva, voi fi cineva, voi fi cineva într-o zi
Fade to end
Se estompează până la sfârșit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.