Get Well Letra Traducción al Español
Icono de alquiler: mejora
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We throw tantrums like parties
Hacemos berrinches como fiestas
We're not happy 'til everyone knows we're sick
No somos felices hasta que todos sepan que estamos enfermos
And that's just how we like it
Y así es como nos gusta
We've hurt bad enough, right, we've earned it
Ya nos hemos lastimado bastante, cierto, nos lo hemos ganado.
Don't tell the others but it's all getting old
No se lo digas a los demás, pero todo se está volviendo viejo.
I mean how many more times must our stories be told?
Quiero decir, ¿cuántas veces más debemos contar nuestras historias?
And being lonely's only fun in a group
Y estar solo es divertido en un grupo
It sort of loses it's charm when it's true
En cierto modo pierde su encanto cuando es verdad.
I meant it when I said I wanna get well, I wanna get well
Lo dije en serio cuando dije que quiero mejorar, quiero mejorar
Are the rest of you so content
¿Están el resto de ustedes tan contentos?
Stay where you are but it hurts like hell
Quédate donde estás pero duele muchísimo.
And I'm sure it's fun at first
Y estoy seguro de que es divertido al principio.
Test your pulse and check your vitals
Prueba tu pulso y revisa tus signos vitales
If it's only a game you lost me
Si es solo un juego me perdiste
I quit it with the suicidal recital
Lo dejo con el recital suicida
So now you know all my secrets
Así que ahora sabes todos mis secretos.
I want out, I know I don't need this
Quiero salir, sé que no necesito esto
Can you find me friends that don't rank me on what I've been through
¿Puedes encontrarme amigos que no me clasifiquen según lo que he pasado?
The more battle scars the more attention it gets you
Cuantas más cicatrices de batalla más atención te llama
Don't tell the others but it's all getting old
No se lo digas a los demás, pero todo se está volviendo viejo.
I mean how many more times must our stories be told?
Quiero decir, ¿cuántas veces más debemos contar nuestras historias?
And being lonely's only fun in a group
Y estar solo es divertido en un grupo
It sort of loses it's charm when it's true
En cierto modo pierde su encanto cuando es verdad.
I meant it when I said I wanna get well, I wanna get well
Lo dije en serio cuando dije que quiero mejorar, quiero mejorar
Are the rest of you so content
¿Están el resto de ustedes tan contentos?
Stay where you are but it hurts like hell
Quédate donde estás pero duele muchísimo.
And I'm sure it's fun at first
Y estoy seguro de que es divertido al principio.
Test your pulse and check your vitals
Prueba tu pulso y revisa tus signos vitales
If it's only a game you lost me
Si es solo un juego me perdiste
I quit it with the suicidal recital
Lo dejo con el recital suicida
Yeah we should've known it would end this way
Sí, deberíamos haber sabido que terminaría de esta manera.
What did you expect, pretend it all away
¿Qué esperabas? Finge que todo está lejos
And all we've got left is a sorry pile of hearts
Y todo lo que nos queda es un lamentable montón de corazones
I'm getting out, gonna write myself a new start
Me voy, voy a escribirme un nuevo comienzo
Come on, dry your eyes, meet me on the other side
Vamos, sécate los ojos, encuéntrame al otro lado
Run as fast as you can and we'll make it out alive
Corre lo más rápido que puedas y saldremos con vida.
We know better now, we don't have to live like this
Sabemos mejor ahora que no tenemos que vivir así.
Go tell them all we don't have to live like this
Ve y diles a todos que no tenemos que vivir así.
I meant it when I said I wanna get well
Lo dije en serio cuando dije que quiero mejorar
I meant it when I said I wanna get well, I wanna get well
Lo dije en serio cuando dije que quiero mejorar, quiero mejorar
Are the rest of you so content
¿Están el resto de ustedes tan contentos?
Stay where you are but it hurts like hell
Quédate donde estás pero duele muchísimo.
And I'm sure it's fun at first
Y estoy seguro de que es divertido al principio.
Test your pulse and check your vitals
Prueba tu pulso y revisa tus signos vitales
If it's only a game you lost me
Si es solo un juego me perdiste
I quit it with the suicidal recital
Lo dejo con el recital suicida
If it's only a game you lost me
Si es solo un juego me perdiste
I quit it with the suicidal recital
Lo dejo con el recital suicida
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
