Show Me Paroles Traduction Française

Idina Menzel - Montre-moi

by Idina Menzel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Idina Menzel Show Me

Heaven knows I went through hell
Dieu sait que j'ai traversé l'enfer
Trying to trust somebody else
Essayer de faire confiance à quelqu'un d'autre
I had all but given up
J'avais pratiquement abandonné
Cause I was never quite enough
Parce que je n'ai jamais été assez
Pre horus
Pré-heure
Couldn't tell I was going under
Je ne pouvais pas dire que j'allais sombrer
Suddenly, suddenly that water
Soudain, soudain cette eau
Pulls you in, pulls you down
Vous attire, vous tire vers le bas
Balancing on a tightrope wire
En équilibre sur une corde raide
Build the walls, build the walls up higher
Construisez les murs, construisez les murs plus haut
Until you, un til now
Jusqu'à toi, jusqu'à maintenant
horus
Horus
Baby, I feel it deep down in my bones
Bébé, je le sens au plus profond de mes os
There's a part of me no one else has known
Il y a une partie de moi que personne d'autre n'a connue
When you look, I'm afraid of what you see
Quand tu regardes, j'ai peur de ce que tu vois
But you say show me, you say show me
Mais tu dis montre-moi, tu dis montre-moi
And I know you can see into my soul
Et je sais que tu peux voir dans mon âme
To the part of me no one else has known
Pour ma part, personne d'autre ne le sait
When you look in my eyes, I do believe
Quand tu me regardes dans les yeux, je crois
I can show me, I can show me
Je peux me montrer, je peux me montrer
Breathing in and breathing out
Inspirer et expirer
I won't look back and won't look down
Je ne regarderai pas en arrière et je ne baisserai pas les yeux
All the mess that came before
Tout le désordre qui a précédé
Set me up for something more
Préparez-moi pour quelque chose de plus
Pre horus
Pré-heure
Couldn't tell I was going under
Je ne pouvais pas dire que j'allais sombrer
Suddenly, suddenly that water
Soudain, soudain cette eau
Pulls you in, pulls you down
Vous attire, vous tire vers le bas
Balancing on a tightrope wire
En équilibre sur une corde raide
Build the walls, build the walls up higher
Construisez les murs, construisez les murs plus haut
Until you, un til now
Jusqu'à toi, jusqu'à maintenant
horus
Horus
Baby, I feel it deep down in my bones
Bébé, je le sens au plus profond de mes os
There's a part of me no one else has known
Il y a une partie de moi que personne d'autre n'a connue
When you look, I'm afraid of what you see
Quand tu regardes, j'ai peur de ce que tu vois
But you say show me, you say show me
Mais tu dis montre-moi, tu dis montre-moi
And I know you can see into my soul
Et je sais que tu peux voir dans mon âme
To the part of me no one else has known
Pour ma part, personne d'autre ne le sait
When you look in my eyes, I do believe
Quand tu me regardes dans les yeux, je crois
I can show me, I can show me
Je peux me montrer, je peux me montrer
ridge
crête
Baby, I'll leave it all out on the floor
Bébé, je vais tout laisser par terre
Cus the past, it won't break me anymore
Parce que le passé, ça ne me brisera plus
When you look in my eyes I do believe
Quand tu me regardes dans les yeux, je crois
I can show me I can show
Je peux me montrer, je peux montrer
horus
Horus
Baby, I feel it deep down in my bones
Bébé, je le sens au plus profond de mes os
There's a part of me no one else has known
Il y a une partie de moi que personne d'autre n'a connue
When you look, I'm afraid of what you see
Quand tu regardes, j'ai peur de ce que tu vois
But you say show me, you say show me
Mais tu dis montre-moi, tu dis montre-moi
And I know you can see into my soul
Et je sais que tu peux voir dans mon âme
To the part of me no one else has known
Pour ma part, personne d'autre ne le sait
When you look in my eyes, I do believe
Quand tu me regardes dans les yeux, je crois
I can show me, I can show me
Je peux me montrer, je peux me montrer
nding
trouver
I can show me
je peux me montrer
I will show me
je vais me montrer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.