Not Just Sometimes But Always Letra Traducción al Español
Idlewild: no sólo a veces sino siempre
by Idlewild
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
x - Palm Mute
x - Silenciador de palma
b - Bend
segundo - doblar
b~ - Bend Up Then Down
b~ - Doble hacia arriba y luego hacia abajo
h - Hammer-On Directly After Note Before
h - Hammer-On directamente después de la nota anterior
Intro Guitar 1:
Introducción a la guitarra 1:
Verse:
Verso:
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Chorus/Outro:
Coro/Outro:
I couldnt find this song anywhere so the nice people at Idlewild.co.uk told me the
No pude encontrar esta canción en ninguna parte, así que la amable gente de Idlewild.co.uk me dijo la
chords. Thankyou to them.
acordes. Gracias a ellos.
Idlewild - Not Just Sometimes But Always
Idlewild: no sólo a veces sino siempre
Tuning half a step down
Afinando medio tono hacia abajo
There is a long forgotten voice,
Hay una voz olvidada hace mucho tiempo
I know it's not your voice,
Sé que no es tu voz,
because it's always strained,
porque siempre está tenso,
I wake up hearing unfamiliar voices,
Me despierto escuchando voces desconocidas,
convinced they're trying to explain,
convencidos de que están tratando de explicar,
that if my words were clearer,
que si mis palabras fueran más claras,
then maybe I would know what I'm trying to say,
entonces tal vez sabría lo que estoy tratando de decir,
just as those long forgotten voices,
al igual que esas voces olvidadas hace mucho tiempo,
disappear back into rain,
desaparecer de nuevo en la lluvia,
If I was born the same day that you die,
Si nací el mismo día que tú mueres,
should that make me try,
¿Eso debería hacerme intentarlo?
I was born the same day that you die,
Nací el mismo día que tú mueres,
should that make me feel more alive,
¿Debería eso hacerme sentir más vivo?
Not just sometimes but always,
No sólo a veces sino siempre,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I tune the radio,
sintonizo la radio,
to drown out these voices I don't know,
para ahogar estas voces que no sé,
and suddenly an empty house,
y de repente una casa vacía,
it almost fills up with hope,
casi se llena de esperanza,
there are days and nights when,
Hay días y noches en que,
I don't need to close my eyes,
No necesito cerrar los ojos,
and they feel as real to me,
y se sienten tan reales para mí,
like an elegy in the skies,
como una elegía en los cielos,
If I was born the same day that you die,
Si nací el mismo día que tú mueres,
should that make me try,
¿Eso debería hacerme intentarlo?
I was born the same day that you die,
Nací el mismo día que tú mueres,
should that make me feel more alive,
¿Debería eso hacerme sentir más vivo?
Not just sometimes but always,
No sólo a veces sino siempre,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
Not just sometimes but always,
No sólo a veces sino siempre,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
I know what I know,
Sé lo que sé,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
