Black Widow Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Iggy Azalea - Kara Dul

by Iggy Azalea

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Iggy Azalea Black Widow

For the rap part i suggest D#m with palm mute if it seems ok to you.
Rap kısmı için, eğer size uygun geliyorsa, avuç içi sessizli D#m'yi öneririm.
Hook ?? Rita Ora:
Kanca ?? Rita Ora:
I'm gonna love ya
seni seveceğim
Until you hate me
Benden nefret edene kadar
And I'm gonna show ya
Ve sana göstereceğim
What's really crazy
Gerçekten çılgınca olan ne
You should've known better
Daha iyisini bilmeliydin
Than to mess with me, honey
Benimle uğraşmaktansa tatlım
I'm gonna love ya, I'm gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
F#...
F#...
Gonna love ya, gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
Like a black widow, baby
Kara dul gibi bebeğim
Iggy zalea:
Iggy Zalea:
This twisted cat and mouse game always starts the same
Bu çarpık kedi-fare oyunu hep aynı şekilde başlıyor
First we're both down to play then somehow you go astray
Önce ikimiz de oynamaya başladık sonra bir şekilde yoldan saptın
We went from nothing to something, liking to loving
Hiçlikten bir şeye gittik, sevmeye sevmeye
It was us against the world and now we just f**king
Dünyaya karşı bizdik ve şimdi sadece kral oluyoruz
It's like I loved you so much and now I just hate you
Sanki seni çok sevdim ve şimdi senden nefret ediyorum
Feeling stupid for all the time that I gave you
Sana verdiğim onca zaman için aptal gibi hissediyorum
I wanted all or nothing for us ain't no place in between
Bizim için ya hep ya hiç istedim, arada bir yer yok
Might, might be me believing what you say that you never mean
Belki, belki de asla kastetmediğini söylediğin şeye inanıyorum
Like it'll last forever but now forever ain't as long
Sanki sonsuza kadar sürecekmiş gibi ama şimdi sonsuza kadar o kadar uzun değil
If it wasn't for you I wouldn't be stuck singing this song
Sen olmasaydın bu şarkıyı söylemek zorunda kalmazdım
You were different from my last but now you got it mirrored
Sonuncumdan farklıydın ama şimdi onu yansıttın
And as it all plays out I see it couldn't be clearer
Ve her şey oynandıkça daha net olamayacağını görüyorum
Now sing
Şimdi şarkı söyle
Pre-Hook ?? Rita Ora:
Ön Kanca ?? Rita Ora:
You used to be thirsty for me
Bir zamanlar bana susuyordun
But now you wanna be set free
Ama şimdi özgür bırakılmak istiyorsun
This is the web, web that you weave
Bu ağ, ördüğün ağ
So baby now rest in peace (It's all over with now)
O yüzden bebeğim şimdi huzur içinde yat (Artık her şey bitti)
Hook ?? Rita Ora:
Kanca ?? Rita Ora:
I'm gonna love ya
seni seveceğim
Until you hate me (Right)
Benden nefret edene kadar (Doğru)
And I'm gonna show ya (Show 'em what show 'em what)
Ve sana göstereceğim (Onlara neyi göstereceğim, onlara ne göstereceğim)
What's really crazy
Gerçekten çılgınca olan ne
You should've known better
Daha iyisini bilmeliydin
Than to mess with me, honey (it's all over with now)
Benimle uğraşmaktansa tatlım (artık her şey bitti)
I'm gonna love ya, I'm gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
Gonna love ya, gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
Like a black widow, baby
Kara dul gibi bebeğim
Black, black widow, baby
Kara, kara dul, bebeğim
Iggy zalea:
Iggy Zalea:
I'm gonna l-l-l-love you until it hurts
Seni acıyana kadar seveceğim
Just to get you I'm doing whatever works
Sırf seni elde etmek için işe yarayan ne varsa yapıyorum
You've never met nobody
Hiç kimseyle tanışmadın
That'll do you how I do ya
Bu sana benim yaptığımı yapacak
That will bring you to your knees
Bu seni dizlerinin üstüne çöktürecek
Praise Jesus hallelujah
İsa'ya şükürler olsun şükürler olsun
I'm-a make you beg for it, plead for it
Ben senin bunun için yalvarmanı, bunun için yalvarmanı sağlayacağım
Till you feel like you breathe for it
Bunun için nefes aldığını hissedene kadar
Till you do any and everything for it
Onun için her şeyi yapana kadar
I want you to fiend for it
Bunun için şeytan olmanı istiyorum
Wake up and dream for it
Uyan ve bunun için hayal kur
Till it's got you gasping for air
Ta ki nefes nefese kalana kadar
And you lean for it
Ve sen bunun için eğiliyorsun
'Till they have a CAT scan and check on your mind
CAT taraması yapıp aklınızı kontrol edene kadar
And it's nothing but me, on it (on it, on it, on it)
Ve bu benden başka bir şey değil, üzerinde (üzerinde, üzerinde, üzerinde)
Now it's me-time believe that
Şimdi benim zamanım buna inanma zamanı
If it's yours when you want it
Eğer istediğin zaman seninse
I wouldn't promise I need that
Buna ihtiyacım olduğuna söz veremem
Till I'm everywhere that you be at
Ben senin olduğun her yerde olana kadar
I can't fall back go quick
Geri çekilemem hızlı git
Cause this here a fatal attraction so I take it all or I don't want sh*t
Çünkü burası ölümcül bir çekicilik bu yüzden hepsini alıyorum yoksa hiçbir bok istemiyorum
Pre-Hook ?? Rita Ora:
Ön Kanca ?? Rita Ora:
You used to be thirsty for me (Right)
Eskiden bana susardın (Doğru)
But now you wanna be set free
Ama şimdi özgür bırakılmak istiyorsun
This is the web, web that you weave
Bu ağ, ördüğün ağ
So baby now rest in peace (It's all over with now)
O yüzden bebeğim şimdi huzur içinde yat (Artık her şey bitti)
Hook ?? Rita Ora:
Kanca ?? Rita Ora:
I'm gonna love ya
seni seveceğim
Until you hate me (Right)
Benden nefret edene kadar (Doğru)
And I'm gonna show ya (Show 'em what show 'em what)
Ve sana göstereceğim (Onlara neyi göstereceğim, onlara ne göstereceğim)
What's really crazy
Gerçekten çılgınca olan ne
You should've known better
Daha iyisini bilmeliydin
Than to mess with me, honey
Benimle uğraşmaktansa tatlım
I'm gonna love ya, I'm gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
Gonna love ya, gonna love ya
Seni seveceğim, seni seveceğim
Like a black widow, baby
Kara dul gibi bebeğim
Bl-bl-bla-black widow, baby
Bl-bl-bla-kara dul, bebeğim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.