Caruso Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Il Divo – Caruso

by Il Divo

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Il Divo Caruso

Introducción: C#m C#m7 C#m A E/G# F#m7 B
Wprowadzenie: C#m C#m7 C#m A E/G# F#m7 B
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Tutaj, gdzie morze się błyszczy i wieje silny wiatr
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Na starym tarasie z widokiem na zatokę Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Mężczyzna przytula dziewczynę, która płacze
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Potem odchrząkuje i znów zaczyna śpiewać
su
w górę
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
Kocham Cię bardzo, ale bardzo bardzo, wiesz
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? łańcuch, który topi krew w twoich żyłach, wiesz
Vide le luci in mezzo al mare pensó alle notti lá in America
Widział światła na środku morza i myślał o nocach spędzonych w Ameryce
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Ale były to tylko światła i biały ślad śmigła
Sentí il dolore nella musica si alzó dal pianoforte
Poczuł ból w muzyce i wstał od fortepianu
Ma quando vide la luna uscire da un nuvola
Ale kiedy zobaczył księżyc wychodzący z chmury
Gli sembró piú dolce anche la morte
Nawet śmierć wydawała mu się słodsza
Guardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Spojrzał w oczy dziewczyny, te zielone jak morze
Poi all'improvviso usc una lacrima e lui credette di affogare
Potem nagle poleciała łza i myślał, że tonie
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
Kocham Cię bardzo, ale bardzo bardzo, wiesz
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? łańcuch, który topi krew w twoich żyłach, wiesz
Potenza della lircica dove ogni dramma é un falso
Siła liryzmu, gdzie każdy dramat jest udawaniem
Che con un pó di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Że przy odrobinie makijażu i mimiki można stać się kimś innym
Ma due occhi che ti guardano cosí vicini e veri
Ale dwoje oczu, które patrzą na ciebie tak blisko i prawdziwie
Ti fanno scordare le parole confondono i pensieri
Sprawiają, że zapominasz słowa i mylisz myśli
Cosí diventa tutto piccolo anche le nottie lá in America
Więc wszystko staje się małe, nawet noce w Ameryce
Ti volti e vedi la tua vita come lá scia di un'elica
Odwracasz się i widzisz swoje życie jak ślad śmigła
Ma si é la vita che finisce ma lui non ci pensó poi tanto
Ale tak, życie się kończy, ale nie myślał o tym zbyt wiele
Anzi si sentiva giá felice e ricominció il suo canto
Tak naprawdę poczuł się już szczęśliwy i znów zaczął śpiewać
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
Kocham Cię bardzo, ale bardzo bardzo, wiesz
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? łańcuch, który topi krew w twoich żyłach, wiesz
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
Kocham Cię bardzo, ale bardzo bardzo, wiesz
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai_____________.
? łańcuch, który topi krew w twoich żyłach, wiesz_____________.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.