Caruso Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Il Divo-Caruso

by Il Divo

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Il Divo Caruso

Introducción: C#m C#m7 C#m A E/G# F#m7 B
Giriş: C#m C#m7 C#m A E/G# F#m7 B
Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Burada denizin parıldadığı ve rüzgarın kuvvetli estiği yer
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Surriento körfezine bakan eski bir terasta
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Bir adam ağlayan bir kıza sarılıyor
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto
Sonra boğazını temizleyip tekrar şarkı söylemeye başlıyor.
su
yukarı
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
seni çok seviyorum ama biliyorsun
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? artık damarlarının içindeki kanı eriten bir zincir biliyorsun
Vide le luci in mezzo al mare pensó alle notti lá in America
Denizin ortasındaki ışıkları gördü ve Amerika'daki geceleri düşündü.
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Ama onlar sadece bir pervanenin ışıkları ve beyaz izleriydi
Sentí il dolore nella musica si alzó dal pianoforte
Müziğin acısını hissetti ve piyanonun başından kalktı
Ma quando vide la luna uscire da un nuvola
Ama ayın bir buluttan çıktığını görünce
Gli sembró piú dolce anche la morte
Ölüm bile ona daha tatlı geliyordu
Guardó negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Kızın gözlerine baktı, o deniz gibi yeşil gözlere
Poi all'improvviso usc una lacrima e lui credette di affogare
Sonra aniden bir gözyaşı aktı ve boğulduğunu sandı
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
seni çok seviyorum ama biliyorsun
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? artık damarlarının içindeki kanı eriten bir zincir biliyorsun
Potenza della lircica dove ogni dramma é un falso
Her dramanın sahte olduğu lirizmin gücü
Che con un pó di trucco e con la mimica puoi diventare un altro
Biraz makyaj ve taklitle başka birine dönüşebilirsin
Ma due occhi che ti guardano cosí vicini e veri
Ama sana çok yakın ve gerçek bakan iki göz
Ti fanno scordare le parole confondono i pensieri
Kelimeleri unutturuyorlar ve düşüncelerinizi karıştırıyorlar
Cosí diventa tutto piccolo anche le nottie lá in America
Böylece her şey küçülür, Amerika'daki geceler bile
Ti volti e vedi la tua vita come lá scia di un'elica
Arkanı dönüyorsun ve hayatını bir pervanenin dümen suyu gibi görüyorsun
Ma si é la vita che finisce ma lui non ci pensó poi tanto
Ama evet hayat biter ama o bunu pek düşünmedi
Anzi si sentiva giá felice e ricominció il suo canto
Aslında çoktan mutlu olmuştu ve yeniden şarkı söylemeye başlamıştı.
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
seni çok seviyorum ama biliyorsun
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
? artık damarlarının içindeki kanı eriten bir zincir biliyorsun
Te voglio bene assaie ma tanto tanto bene sai
seni çok seviyorum ama biliyorsun
? una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai_____________.
? artık damarlarınızdaki kanı eriten bir zincir biliyorsunuz_____________.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.