Bal Ağızlım Paroles Traduction Française
İlhan İrem - Ma bouche de miel
by İlhan İrem
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bal ağızlım sen konuşunca, gökyüzü açılıyor
Bouche de miel, quand tu parles, le ciel s'ouvre
Yeryüzünün dört yanına baharlar saçılıyor
Le printemps s'étend sur toute la terre
Yosun tutsa yürekler, yıkılsa bütün ümitler
Si les cœurs deviennent moussus, si tous les espoirs s'effondrent
Her kelimen dünyayı yeniden yaratıyor
Chacun de vos mots recrée le monde
Ben bir ay, sen ışığım; ben gece, sen sabahım
Je suis une lune, tu es la lumière ; Je suis la nuit, tu es le matin
Sen tarla, ben aşkınla dalgalanan başağım
Tu es le champ, je suis l'oreille qui agite avec ton amour
Bu kurumuş dünyaya ben seninle aşığım
Je suis amoureux de toi dans ce monde asséché
Gönlüm sanki bir kovan, dolu dolu sevginle
Mon cœur est comme une ruche, plein de ton amour
Bal ağızlım her günüm bir petek bal seninle
Ma bouche de miel, chaque jour est un rayon de miel avec toi
Geliyorsun, seviyorsun, ölüyorsun, gidiyorsun
Tu viens, tu aimes, tu meurs, tu pars
Gitmeeeee
Ne pars pas
Sen iğnesiz arımsın, ağzından bal akıyor
Tu es une abeille sans dard, le miel coule de ta bouche
Meyva dolu dalımsın, ağzından bal akıyor
Tu es ma branche pleine de fruits, le miel coule de ta bouche
Alım, yeşil, sarımsın, ağzından bal akıyor
Ma bouche, tu es verte et jaune, le miel coule de ta bouche
Hasat günü gelmeden kurumasın ekinler
Ne laissez pas les cultures sécher avant le jour de la récolte.
Baharları sırtlayıp göç etmesin leylekler
Les cigognes ne devraient pas porter les ressorts et migrer
Bal ağızlım canım; dün, bugün, yarınım
Ma chérie à la bouche de miel ; hier, aujourd'hui, demain
Sen susarsan yanında hiç kalır ölümler
Si tu te tais, la mort ne sera rien comparée à toi
Bal ağızlım canım; dün, bugün, yarınım
Ma chérie à la bouche de miel ; hier, aujourd'hui, demain
Sen susarsan yanında hiç kalır ölümler
Si tu te tais, la mort ne sera rien comparée à toi
Köhnetilmiş insanlar, unutulmuş doğrular
Des gens obsolètes, des vérités oubliées
Bu yaşlı dünyaya kalan, yaşlanmış bir sürü yalan
Il reste beaucoup de vieux mensonges dans ce vieux monde
Bal ağızlım gitme geri, ballandıralım zehirleri
Chéri bouche, ne reviens pas, chérissons les poisons
Üzülme herşey düzelir, görürlerse sevgimizi
Ne t'inquiète pas, tout ira bien s'ils voient notre amour
Ben bir ay, sen ışığım; ben gece, sen sabahım
Je suis une lune, tu es la lumière ; Je suis la nuit, tu es le matin
Sen tarla, ben aşkınla dalgalanan başağım
Tu es le champ, je suis l'oreille qui agite avec ton amour
Bu kurumuş dünyaya ben seninle aşığım
Je suis amoureux de toi dans ce monde asséché
Gönlüm sanki bir kovan, dolu dolu sevginle
Mon cœur est comme une ruche, plein de ton amour
Bal ağızlım her günüm bir petek bal seninle
Ma bouche de miel, chaque jour est un rayon de miel avec toi
Geliyorsun, seviyorsun, ölüyorsun, gidiyorsun
Tu viens, tu aimes, tu meurs, tu pars
Gitmeeeee
Ne pars pas
Sen iğnesiz arımsın, ağzından bal akıyor
Tu es une abeille sans dard, le miel coule de ta bouche
Meyva dolu dalımsın, ağzından bal akıyor
Tu es ma branche pleine de fruits, le miel coule de ta bouche
Alım, yeşil, sarımsın, ağzından bal akıyor
Ma bouche, tu es verte et jaune, le miel coule de ta bouche
Hasat günü gelmeden kurumasın ekinler
Ne laissez pas les cultures sécher avant le jour de la récolte.
Baharları sırtlayıp göç etmesin leylekler
Les cigognes ne devraient pas porter les ressorts et migrer
Bal ağızlım canım; dün, bugün, yarınım
Ma chérie à la bouche de miel ; hier, aujourd'hui, demain
Sen susarsan yanında hiç kalır ölümler
Si tu te tais, la mort ne sera rien comparée à toi
Bal ağızlım canım; dün, bugün, yarınım
Ma chérie à la bouche de miel ; hier, aujourd'hui, demain
Sen susarsan yanında hiç kalır ölümler
Si tu te tais, la mort ne sera rien comparée à toi
Sen iğnesiz arımsın, ağzından bal akıyor
Tu es une abeille sans dard, le miel coule de ta bouche
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
