Gemiler Döner Geriye Paroles Traduction Française

İlhan İrem - Les navires font marche arrière

by İlhan İrem

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

İlhan İrem Gemiler Döner Geriye

Yerlere düşen damlalar, yine yağmur oluyor mu?
Les gouttes qui tombent sur le sol redeviennent-elles de la pluie ?
Bir sevgi ölüp de gitse, yine canlanıyor mu?
Même si un amour meurt et s’en va, est-ce qu’il reprend vie ?
Sorular türlü çeşitli, yanıtları yine öyle
Les questions sont diverses, les réponses sont toujours les mêmes
Dalından düşen yürekler, yerlerine konuyor mu?
Les cœurs tombés de leurs branches sont-ils remplacés ?
Birbirinin aynı günler, birbirine benziyor mu?
Les mêmes jours se ressemblent-ils ?
Sorular türlü çeşitli, yanıtları yine öyle
Les questions sont diverses, les réponses sont toujours les mêmes
( Ola ki günün birinde, gemiler döner geriye
(Peut-être qu'un jour, les navires reviendront
( Yolcular aynı yolcular ve biz aynı sahilde
(Les passagers sont les mêmes passagers et nous sommes sur la même plage
[A](
[UNE](
( Ola ki günün birinde, gemiler döner geriye
(Peut-être qu'un jour, les navires reviendront
( Kimin için yolculuklar ve kalan kim geriye?
(Pour qui sont les voyages et qui reste ?
Benimkisi hayal işte, ümit katarım her işe
Le mien n'est qu'un rêve, j'ajoute de l'espoir à tout
Yüzümde yapay bir neşe, ardında binbir bilmece
Une joie artificielle sur mon visage, mille énigmes derrière
Sorular türlü çeşitli, yanıtları yine öyle
Les questions sont diverses, les réponses sont toujours les mêmes
Beni anlayan sen oldun, seninle gerçeği buldum
C'est toi qui m'as compris, avec toi j'ai trouvé la vérité
Sonra birden sır oldun, çık ortaya gizlice
Puis soudain tu es devenu un secret, sors secrètement
Anılar türlü çeşitli, yarınlarda yine öyle
Les souvenirs sont divers, demain sera à nouveau pareil
Tekrar[A]
Répéter[A]

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.