Gözyaşım 18 كلمات أغنية ترجمة عربية
إيلكر أدليغ - دموعي 18
by İlker Adlığ
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bir rüya gibi geçiyor gidiyor yıllar.
السنوات تمر كالحلم.
Sen dönmüyorsun, sönmüyorsun diye daralıyor yollar.
تضيق الطرق لأنك لا تعود ولا تخرج.
Sensizliği dene ; uçurumlarda kanatlanırsın.
حاول أن تكون بدونك؛ أنت تطير على المنحدرات.
Bu aşk değilde ne ?
إذا لم يكن هذا هو الحب، فما هو؟
Peki ölsem inanır mısın ?
طيب هل تصدق لو مت؟
Yok! Yok! Yok! Olamaz..
لا! لا! لا! مستحيل ..
Sensizliğin adı çaresizlik konulamaz.
أن تكون بدونك لا يمكن أن يسمى اليأس.
Neden? Neden bu haykırışlara nedensin?!
من أين؟ لماذا تسببون هذه الصراخات؟!
Elden gelen ; bir sigaram , birde sensin..
من اليد؛ سيجارة واحدة وأنت...
-Arpej değişiyor, pimamiam-
-Arpeggio يتغير، pimamiam-
Gözyaşım 18 yaşında.
دموعي عمرها 18 سنة.
Umutlar yok artık , ağrılar var başımda!
لم يعد هناك أمل، أشعر بألم في رأسي!
Sancılarla ; tam bir yılınla bittin.
بالآلام؛ لقد انتهيت من عام كامل.
Söylesene!
أخبرني!
-Bir sonraki akora kadar sus-
-اصمت حتى النغمة التالية-
Ben "Ölüyorum!" derken neden, neden gittin?
قلت "أنا أموت!" أعني لماذا، لماذا ذهبت؟
Yalandı değil mi beni sevdiğin ?
لقد كانت كذبة، أليس أنك أحببتني؟
Şu gökyüzü bile uzak değil artık biz gibi..
حتى هذه السماء لم تعد بعيدة مثلنا..
-Ritim başlıyor: AYsusYAY
- يبدأ الإيقاع: AYsusYAY
Gül hadi, Eller kıskansın.
هيا اضحك ودع الأيدي تغار.
Gülyüzün Ağustosu anımsatsın.
دع ابتسامتك تذكرك بشهر أغسطس.
Hiçkimse yerini alamaz , bu kalem şahit!
لا أحد يستطيع أن يأخذ مكانك، هذا القلم شاهد!
İzin verde aşkımız en azından şu kağıtlarda kalsın..
ليبقى حبنا على الأقل على هذه الأوراق..
Gözyaşım 18 yaşında.
دموعي عمرها 18 سنة.
Umutlar yok artık , ağrılar var başımda!
لم يعد هناك أمل، أشعر بألم في رأسي!
Sancılarla ; tam bir yılınla bittin.
بالآلام؛ لقد انتهيت من عام كامل.
Söylesene!
أخبرني!
Ben "Ölüyorum!" derken neden, neden gittin?
قلت "أنا أموت!" أعني لماذا، لماذا ذهبت؟
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
