Einmal um die Erde Versuri Traducere în Română
Ilegal 2001 - Odată prin lume
by Illegal 2001
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Illegal 2001 - Einmal um die Erde - Website: http://www.illegal-2001.de/
Illegal 2001 - În jurul lumii - Site: http://www.illegal-2001.de/
Manchmal hab ich Frauen fast so sehr wie dir vertraut,
Uneori am avut încredere în femei aproape la fel de mult ca tine,
dabei hab ich immer nur auf Treibsand gebaut,
Întotdeauna am construit doar pe nisipuri mișcătoare,
es kam alles immer so wie es wohl kommen muss,
Totul s-a întâmplat întotdeauna așa cum a trebuit,
erst ein heier Anfang,dann ein eiskalter Schluss.
mai întâi un început fierbinte, apoi un final rece ca gheața.
Ich bin jahrelang wie blind durch mein Leben gelaufen,
Mi-am parcurs viața orbește ani de zile,
ich hab immer gedacht, Gefhle knnt ich berhaupt nicht brauchen,
Întotdeauna am crezut că nu am nevoie deloc de sentimente,
ich wollte cool sein wie Eis und hart wie ein Stein,
Am vrut să fiu rece ca gheața și tare ca piatra,
durch dich wurde mir klar,ich war die ganze Zeit nur allein.
M-ai făcut să realizez că eram singur tot timpul.
einmal um die erde und zurck
o dată în jurul lumii și înapoi
ganz eng zusammen in jedem augenblick
foarte apropiate în fiecare moment
es wird niemals ganz einfach
nu va fi niciodată ușor
und es ist nie vorbei
și nu se termină niciodată
einmal um die erde, nur wir zwei
o dată prin lume, doar noi doi
(Akkorde wie oben)
(acorduri ca mai sus)
Du bist mehr als eine Liebe, du bist mein bester Freund,
Ești mai mult decât o iubire, ești cel mai bun prieten al meu,
ich hab es nie zugegeben,ich hab davon bisher immer nur getrumt,
Nu am recunoscut niciodată, doar am visat la asta,
einem Menschen das zu geben, was ich dir jetzt geben kann,
a da unei persoane ceea ce pot să-ți dau acum,
bis wir faltig, alt und weise sind - irgendwann.
până când suntem încrețiți, bătrâni și înțelepți – în cele din urmă.
Wie die Schmerzen alter Wunden kommen Zweifel auch zurck,
La fel ca durerea rănilor vechi, îndoielile revin și ele,
Enttuschungen aus jener Zeit, die sitzen uns beiden im Genick,
Dezamăgirile din acel moment ne cântăresc mintea amândoi,
doch wir wissen, was wir wollen,in jedem Augenblick,
dar știm ce vrem, în fiecare moment,
wir wollen einmal um die Erde und wieder zurck.
Vrem să facem înconjurul lumii și înapoi.
einmal um die erde und zurck
o dată în jurul lumii și înapoi
ganz eng zusammen in jedem augenblick
foarte apropiate în fiecare moment
es wird niemals ganz einfach
nu va fi niciodată ușor
und es ist nie vorbei
și nu se termină niciodată
einmal um die erde, nur wir zwei
o dată prin lume, doar noi doi
Die Zeit ist viel zu schade,um sich falsch zu verstehn,
Timpul este mult prea bun pentru a ne înțelege greșit,
wir mssen fest zusammen gegen alle Zweifel stehn,
trebuie să fim ferm împreună împotriva oricăror îndoieli,
und ich wei,da wir es schaffen,uns ganz fest zu vertraun,
și știu că reușim să avem încredere unul în altul foarte ferm,
uns mit 80 noch verliebt in die Augen zu schaun.
Să ne uităm în ochi îndrăgostit la 80 de ani.
einmal um die erde und zurck
o dată în jurul lumii și înapoi
Hm
Hmm
ganz eng zusammen in jedem augenblick
foarte apropiate în fiecare moment
es wird niemals ganz einfach
nu va fi niciodată ușor
Hm
Hmm
und es ist nie vorbei
și nu se termină niciodată
einmal um die erde, nur wir zwei
o dată prin lume, doar noi doi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
