Miracle Paroles Traduction Française

Ilse DeLange-Miracle

by Ilse DeLange

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ilse DeLange Miracle

all credits go to http://www.tabsrus.nl/Download/17556
tous les crédits vont à http://www.tabsrus.nl/Download/17556
this is the REAL one!
c'est le VRAI !
E = 0-2-2-1-0-0
E = 0-2-2-1-0-0
F# = 2-4-4-3-2-2
Fa# = 2-4-4-3-2-2
G = 3-2-0-0-0-3 or 3-5-5-4-3-3
G = 3-2-0-0-0-3 ou 3-5-5-4-3-3
G#m = 4-6-6-4-4-4
G#m = 4-6-6-4-4-4
A = x-0-2-2-2-0 or 5-7-7-6-5-5
A = x-0-2-2-2-0 ou 5-7-7-6-5-5
B = x-2-4-4-4-2
B = x-2-4-4-4-2
C#m = x-4-6-6-5-4
C#m = x-4-6-6-5-4
D = x-x-0-2-3-2 or x-5-7-7-7-5
D = x-x-0-2-3-2 ou x-5-7-7-7-5
Em = 0-2-2-0-0-0
Em = 0-2-2-0-0-0
|B |F# |G#m |E |
|B |F# |G#m |E |
VRS
SRV
Someone put a lock on this old door
Quelqu'un a mis un verrou sur cette vieille porte
It's been beaten up and used and more
Il a été battu et utilisé et plus encore
It's been kicked a hundred thousand times
Il a été frappé cent mille fois
It's keeping all the memories behind
Ça garde tous les souvenirs derrière
If you read the lines between the paint
Si tu lis les lignes entre la peinture
Look beyond the cracks that store away
Regardez au-delà des fissures qui s'accumulent
It's hidden in the windows of the walls
C'est caché dans les fenêtres des murs
Right behind the eyes that saw it all
Juste derrière les yeux qui ont tout vu
VRS
SRV
Given all the facts of circumstance
Compte tenu de tous les faits de circonstance
I did not believe that a romance
Je ne croyais pas qu'une romance
Would show itself in all this dark and blue
Se montrerait dans tout cela sombre et bleu
That's the only place I ever knew
C'est le seul endroit que j'ai jamais connu
You put me outside my safety-zone
Tu m'as mis hors de ma zone de sécurité
Outside all the lines that made my home
En dehors de toutes les lignes qui faisaient de ma maison
To find out that no one really lives
Pour découvrir que personne ne vit vraiment
Without giving what it is you give
Sans donner ce que tu donnes
HORUS
HORUS
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle looking in my life, after all
Un miracle qui s'annonce dans ma vie, après tout
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle, A miracle, A miracle
Un miracle, Un miracle, Un miracle
VRS
SRV
I've been living underneath my skin
J'ai vécu sous ma peau
Everything I felt I kept it in
Tout ce que je ressentais, je l'ai gardé dedans
It carried all the words without a sound
Il portait tous les mots sans un son
It got me, it almost got too loud
Ça m'a eu, c'est presque devenu trop fort
But now that my arms are holding on
Mais maintenant que mes bras tiennent le coup
To someone as sacred as a song
Pour quelqu'un d'aussi sacré qu'une chanson
To the one who wants to be my own
À celui qui veut être le mien
I have found that blood can come from stones
J'ai découvert que le sang peut provenir de pierres
HORUS
HORUS
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle looking in my life, after all
Un miracle qui s'annonce dans ma vie, après tout
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle, A miracle, A miracle
Un miracle, Un miracle, Un miracle
RK
RK
HORUS
HORUS
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle looking in my life, after all
Un miracle qui s'annonce dans ma vie, après tout
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle looking in my life, after all
Un miracle qui s'annonce dans ma vie, après tout
A miracle looking in my life
Un miracle regarde dans ma vie
A mirror-ball showing me all these faces
Une boule à facettes me montrant tous ces visages
A miracle, A miracle, A miracle
Un miracle, Un miracle, Un miracle
VRS
SRV
Someone put a lock on this old door
Quelqu'un a mis un verrou sur cette vieille porte
It's been beaten up and used and more
Il a été battu et utilisé et plus encore
It's been kicked a hundred thousand times
Il a été frappé cent mille fois
It's keeping all the memories behind
Ça garde tous les souvenirs derrière

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.