Miracle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ilse DeLange - Mucize

by Ilse DeLange

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ilse DeLange Miracle

all credits go to http://www.tabsrus.nl/Download/17556
tüm krediler http://www.tabsrus.nl/Download/17556 adresine gider.
this is the REAL one!
GERÇEK olan bu!
E = 0-2-2-1-0-0
E = 0-2-2-1-0-0
F# = 2-4-4-3-2-2
F# = 2-4-4-3-2-2
G = 3-2-0-0-0-3 or 3-5-5-4-3-3
G = 3-2-0-0-0-3 veya 3-5-5-4-3-3
G#m = 4-6-6-4-4-4
G#m = 4-6-6-4-4-4
A = x-0-2-2-2-0 or 5-7-7-6-5-5
A = x-0-2-2-2-0 veya 5-7-7-6-5-5
B = x-2-4-4-4-2
B = x-2-4-4-4-2
C#m = x-4-6-6-5-4
C#m = x-4-6-6-5-4
D = x-x-0-2-3-2 or x-5-7-7-7-5
D = x-x-0-2-3-2 veya x-5-7-7-7-5
Em = 0-2-2-0-0-0
Em = 0-2-2-0-0-0
|B |F# |G#m |E |
|B |F# |G#m |E |
VRS
VRS
Someone put a lock on this old door
Birisi bu eski kapıya kilit koymuş
It's been beaten up and used and more
Dövüldü, kullanıldı ve daha fazlası
It's been kicked a hundred thousand times
Yüzbinlerce kez tekmelendi
It's keeping all the memories behind
Tüm anıları arkasında tutuyor
If you read the lines between the paint
Boyanın arasındaki çizgileri okursanız
Look beyond the cracks that store away
Depolanan çatlakların ötesine bakın
It's hidden in the windows of the walls
Duvarların pencerelerinde gizli
Right behind the eyes that saw it all
Her şeyi gören gözlerin hemen arkasında
VRS
VRS
Given all the facts of circumstance
Durumun tüm gerçekleri göz önüne alındığında
I did not believe that a romance
Bir romantizm olduğuna inanmadım
Would show itself in all this dark and blue
Bütün bu karanlık ve mavilikte kendini gösterecekti
That's the only place I ever knew
Bildiğim tek yer orası
You put me outside my safety-zone
Beni güvenli bölgemin dışına koydun
Outside all the lines that made my home
Evimi yapan tüm çizgilerin dışında
To find out that no one really lives
Kimsenin gerçekten yaşamadığını öğrenmek
Without giving what it is you give
Verdiğini vermeden
HORUS
HORU
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle looking in my life, after all
Sonuçta hayatımda görünen bir mucize
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle, A miracle, A miracle
Bir mucize, Bir mucize, Bir mucize
VRS
VRS
I've been living underneath my skin
Tenimin altında yaşıyorum
Everything I felt I kept it in
Hissettiğim her şeyi içimde tuttum
It carried all the words without a sound
Tüm kelimeleri sessizce taşıdı
It got me, it almost got too loud
Beni yakaladı, neredeyse çok gürültülü oldu
But now that my arms are holding on
Ama şimdi kollarım tutunuyor
To someone as sacred as a song
Bir şarkı kadar kutsal birine
To the one who wants to be my own
Benim olmak isteyene
I have found that blood can come from stones
Kanın taşlardan gelebileceğini buldum
HORUS
HORU
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle looking in my life, after all
Sonuçta hayatımda görünen bir mucize
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle, A miracle, A miracle
Bir mucize, Bir mucize, Bir mucize
RK
RK
HORUS
HORU
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle looking in my life, after all
Sonuçta hayatımda görünen bir mucize
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle looking in my life, after all
Sonuçta hayatımda görünen bir mucize
A miracle looking in my life
Hayatıma bakan bir mucize
A mirror-ball showing me all these faces
Bana tüm bu yüzleri gösteren bir ayna topu
A miracle, A miracle, A miracle
Bir mucize, Bir mucize, Bir mucize
VRS
VRS
Someone put a lock on this old door
Birisi bu eski kapıya kilit koymuş
It's been beaten up and used and more
Dövüldü, kullanıldı ve daha fazlası
It's been kicked a hundred thousand times
Yüzbinlerce kez tekmelendi
It's keeping all the memories behind
Tüm anıları arkasında tutuyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.