Scream Paroles Traduction Française
Ima Robot - Cri
by Ima Robot
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not sure if it's a 100% accurate, but sounds good.
Je ne sais pas si c'est précis à 100%, mais ça sonne bien.
Riff
Riff
G---2--2--2--2-------OR-----------------------------|
G---2--2--2--2-------OU-----------------------------|
Riff
Riff
Big blue in a gasfield, you caught me lyin'
Grand bleu dans un champ de gaz, tu m'as surpris en train de mentir
Riff
Riff
Pathetic religion of sex and cryin'
Religion pathétique du sexe et des pleurs
C G Riff
CG Riff
I nailed the door shut to leave you blind
J'ai cloué la porte pour te laisser aveugle
C G Riff
CG Riff
I nailed the door shut for peace of mind
J'ai cloué la porte pour avoir l'esprit tranquille
You were the best love I ever had
Tu étais le meilleur amour que j'ai jamais eu
You hit me high, you hit me low
Tu m'as frappé haut, tu m'as frappé bas
Time doesn't slow down for those who dream
Le temps ne ralentit pas pour ceux qui rêvent
B7 RIff
B7 Riff
I wake only to hear this scream
Je me réveille seulement pour entendre ce cri
Riff
Riff
Hot and cold in the goldmine, the diamond legs
Chaud et froid dans la mine d'or, les jambes de diamant
RIff
Riff
After she hit me off, I just had to beg
Après qu'elle m'ait sympathisé, j'ai juste dû le supplier
C G Riff
CG Riff
I nailed the door shut to leave you blind
J'ai cloué la porte pour te laisser aveugle
C G Riff
CG Riff
I nailed the door shut for peace of mind
J'ai cloué la porte pour avoir l'esprit tranquille
You were the best love I ever had
Tu étais le meilleur amour que j'ai jamais eu
You hit me high, you hit me low
Tu m'as frappé haut, tu m'as frappé bas
Time doesn't slow down for those who dream
Le temps ne ralentit pas pour ceux qui rêvent
I wake only to hear this scream
Je me réveille seulement pour entendre ce cri
You were the best love I ever had
Tu étais le meilleur amour que j'ai jamais eu
You hit me high, you hit me low
Tu m'as frappé haut, tu m'as frappé bas
Time doesn't slow down for those who dream
Le temps ne ralentit pas pour ceux qui rêvent
I wake only to hear this scream
Je me réveille seulement pour entendre ce cri
You were the best love I ever had
Tu étais le meilleur amour que j'ai jamais eu
You hit me high, you hit me low
Tu m'as frappé haut, tu m'as frappé bas
Time doesn't slow down for those who dream
Le temps ne ralentit pas pour ceux qui rêvent
I wake only to hear this scream
Je me réveille seulement pour entendre ce cri
Same as chorus: Em - G - D - Am - C - G - D - B7
Identique au refrain : Em - G - D - Am - C - G - D - B7
Love is the only incident
L'amour est le seul incident
An infatuation
Un engouement
Is this sweet manipulation?
Est-ce une douce manipulation ?
Well, I was frightened myself
Eh bien, j'avais moi-même peur
What is love?
Qu'est-ce que l'amour ?
It's a fine inclination
C'est une belle inclination
A lovely retardation
Un joli retard
What is life but a reality vacation?
Qu'est-ce que la vie sinon des vacances réalité ?
Indulging operation
Opération gourmande
What is love?
Qu'est-ce que l'amour ?
The worthiest damnation
La damnation la plus digne
Sweet temptation
Douce tentation
What is love?
Qu'est-ce que l'amour ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
