Ride This Out Paroles Traduction Française

Villes imaginaires - Ride This Out

by Imaginary Cities

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imaginary Cities Ride This Out

just another one of those nights I needed
juste une autre de ces nuits dont j'avais besoin
stayin up late one more night to piece it
rester éveillé tard une nuit de plus pour tout reconstituer
all together now
tous ensemble maintenant
all together now
tous ensemble maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
breaking my back trying to defeat it
me briser le dos en essayant de le vaincre
nobody can read in me
personne ne peut lire en moi
but I'm depleted
mais je suis épuisé
all together now
tous ensemble maintenant
all together now
tous ensemble maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
lately I've been losing sleep
dernièrement, j'ai perdu le sommeil
investing myself in this thing
m'investir dans cette chose
you tell me it's not happening
tu me dis que ça n'arrive pas
well I'm gonna ride this out
eh bien, je vais m'en sortir
maybe I'll be happier in the mornin
peut-être que je serai plus heureux demain matin
something about the sun how it keeps on shining
quelque chose à propos du soleil, comment il continue de briller
sunny weather now
temps ensoleillé maintenant
sunny weather now
temps ensoleillé maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
M
M
baby's gotta give me a little loving
bébé doit me donner un peu d'amour
show me there is nothing left for overcoming
montre-moi qu'il n'y a plus rien à surmonter
all together now
tous ensemble maintenant
all together now
tous ensemble maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
lately I've been losing sleep
dernièrement, j'ai perdu le sommeil
investing myself in this thing
m'investir dans cette chose
you tell me it's not happening
tu me dis que ça n'arrive pas
well I'm gonna ride this out
eh bien, je vais m'en sortir
Oooh
Oooh
just another one of those nights I needed
juste une autre de ces nuits dont j'avais besoin
stayin up late one more night to piece it
rester éveillé tard une nuit de plus pour tout reconstituer
all together now
tous ensemble maintenant
all together now
tous ensemble maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
breaking my back trying to defeat it
me briser le dos en essayant de le vaincre
nobody can read in me
personne ne peut lire en moi
but I'm depleted
mais je suis épuisé
all together now
tous ensemble maintenant
all together now
tous ensemble maintenant
I'm gonna ride this out
Je vais m'en sortir
lately I've been losing sleep
dernièrement, j'ai perdu le sommeil
investing myself in this thing
m'investir dans cette chose
you tell me it's not happening
tu me dis que ça n'arrive pas
well I'm gonna ride this out
eh bien, je vais m'en sortir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.