Amsterdam Paroles Traduction Française
Imaginez les dragons - Amsterdam
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Pre-verse 1:
Pré-verset 1 :
Verse 1:
Verset 1 :
I'm sorry, mother, I'm sorry, I let you down
Je suis désolé, maman, je suis désolé, je t'ai laissé tomber
Well, these days I'm fine; no these days I tend to lie
Eh bien, ces jours-ci, je vais bien ; non ces jours-ci, j'ai tendance à mentir
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Je prendrai le train de l'Ouest, juste à côté d'Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
Juste à côté de mon cerveau gauche, juste à côté de l'homme de fer
I'm sorry, brother, I'm sorry, I let you down
Je suis désolé, frère, je suis désolé, je t'ai laissé tomber
Well, these days you're fine; no these days you tend to lie
Eh bien, ces jours-ci, tu vas bien ; non ces jours-ci tu as tendance à mentir
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Vous prendrez le train de l'Ouest, juste à côté d'Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the tin man
Juste à côté de ton cerveau gauche, juste à côté de l'homme de fer
Chorus: Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Refrain : Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
It's hard, believe me... I've tried
C'est dur, crois-moi... j'ai essayé
But I keep coming up short
Mais je continue d'être à court
Pre-verse 2:
Pré-verset 2 :
Verse 2: I'm sorry, lover; you're sorry I bring you down
Verset 2 : Je suis désolé, amant ; tu es désolé de t'avoir abattu
Well, these days I try, and these days I tend to lie
Eh bien, ces jours-ci j'essaye, et ces jours-ci j'ai tendance à mentir
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be
Je pensais un peu que j'étais un mystère et puis j'ai pensé que je n'étais pas censé l'être
You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone"
Tu t'es dit de façon fantastique : "Félicitations, tu étais tout seul"
Chorus: Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Refrain : Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
It's hard, believe me... I've tried
C'est dur, crois-moi... j'ai essayé
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
It's hard, believe me... I've tried
C'est dur, crois-moi... j'ai essayé
Bridge: But the rain won't fall for the both of us
Bridge : Mais la pluie ne tombera pas pour nous deux
The sun won't shine on the both of us
Le soleil ne brillera pas sur nous deux
Believe me when I say, that I wouldn't have it any other way
Croyez-moi quand je dis que je ne le ferais pas autrement
Chorus: Your time will come if you wait for it, if you wait for it
Refrain : Ton heure viendra si tu l'attends, si tu l'attends
It's hard, believe me... I've tried
C'est dur, crois-moi... j'ai essayé
But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
Mais je n'attendrai pas plus longtemps parce que ces murs s'effondrent
And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
Et je n'attendrai pas plus longtemps parce que ces murs s'effondrent
And I keep coming up short
Et je continue d'être à court
Thanks, this is my first tab, so let me know if there are any errors.
Merci, c'est mon premier onglet, alors faites-moi savoir s'il y a des erreurs.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
