Friction Liedtext Deutsche Übersetzung

Stellen Sie sich Drachen vor – Reibung

by Imagine Dragons

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imagine Dragons Friction

Imagine Dragons - Friction
Stellen Sie sich Drachen vor – Reibung
I get down with the victim
Ich komme mit dem Opfer klar
We both you need them
Wir beide, du brauchst sie
To stuck in the middle
In der Mitte stecken bleiben
Of all irrelevance
Von aller Bedeutungslosigkeit
And your heart is a beating
Und dein Herz klopft
Cause you know that you gotta
Weil du weißt, dass du es musst
Get out of the middle
Raus aus der Mitte
And after the time
Und nach der Zeit
When you've made it,
Wenn du es geschafft hast,
Won't you tell me what to do
Willst du mir nicht sagen, was ich tun soll?
Cause I've played it, all wrong
Weil ich es gespielt habe, alles falsch
When you've made it,
Wenn du es geschafft hast,
Won't you tell me what to do
Willst du mir nicht sagen, was ich tun soll?
Cause I'm playing it, all wrong
Weil ich es spiele, alles falsch
You can't fight the friction (So, ease it off)
Man kann die Reibung nicht bekämpfen (also lass sie nach)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Du kannst dem Druck nicht standhalten (Also lass ihn nach)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Ich stampfe auf den Boden, um stark zu sein (Also, lockere es)
You can't fight the friction, so
Man kann die Reibung also nicht bekämpfen
Ease it off
Mach es locker
And get into the system
Und steigen Sie in das System ein
We both know you'll need one
Wir wissen beide, dass Sie eines brauchen werden
At the tip of the needle
An der Nadelspitze
It's taking over you
Es übernimmt dich
And your heart is beating
Und dein Herz schlägt
Cause you know that you gotta
Weil du weißt, dass du es musst
Get out of the middle
Raus aus der Mitte
And rise to the top now
Und erklimme jetzt die Spitze
When you've made it,
Wenn du es geschafft hast,
Won't you tell me what to do
Willst du mir nicht sagen, was ich tun soll?
Cause I've played it, all wrong
Weil ich es gespielt habe, alles falsch
When you've made it,
Wenn du es geschafft hast,
Won't you tell me what to do
Willst du mir nicht sagen, was ich tun soll?
Cause I'm playing it, all wrong
Weil ich es spiele, alles falsch
You can't fight the friction (So, ease it off)
Man kann die Reibung nicht bekämpfen (also lass sie nach)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Du kannst dem Druck nicht standhalten (Also lass ihn nach)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Ich stampfe auf den Boden, um stark zu sein (Also, lockere es)
You can't fight the friction, so
Man kann die Reibung also nicht bekämpfen
Ease it off
Mach es locker
Oh Why can't you let it go
Oh, warum kannst du es nicht loslassen?
Like a bird in the snow
Wie ein Vogel im Schnee
This is no place to build your home
Dies ist kein Ort, um Ihr Haus zu bauen
You can't fight the friction (So, ease it off)
Man kann die Reibung nicht bekämpfen (also lass sie nach)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Du kannst dem Druck nicht standhalten (Also lass ihn nach)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Ich stampfe auf den Boden, um stark zu sein (Also, lockere es)
You can't fight the friction, so
Man kann die Reibung also nicht bekämpfen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.