Friction Testo Traduzione Italiana

Immagina Draghi - Attrito

by Imagine Dragons

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imagine Dragons Friction

Imagine Dragons - Friction
Immagina Draghi - Attrito
I get down with the victim
Scendo con la vittima
We both you need them
Ne abbiamo bisogno entrambi
To stuck in the middle
Rimanere bloccato nel mezzo
Of all irrelevance
Del tutto irrilevante
And your heart is a beating
E il tuo cuore batte forte
Cause you know that you gotta
Perché sai che devi
Get out of the middle
Esci dal mezzo
And after the time
E dopo il tempo
When you've made it,
Quando ce l'hai fatta,
Won't you tell me what to do
Non vuoi dirmi cosa fare?
Cause I've played it, all wrong
Perché ci ho giocato, tutto sbagliato
When you've made it,
Quando ce l'hai fatta,
Won't you tell me what to do
Non vuoi dirmi cosa fare?
Cause I'm playing it, all wrong
Perché ci sto giocando, tutto sbagliato
You can't fight the friction (So, ease it off)
Non puoi combattere l'attrito (quindi allentalo)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Non puoi sopportare la pressione (quindi allentala)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Calpesto il terreno per essere forte (quindi rilassati)
You can't fight the friction, so
Non puoi combattere l'attrito, quindi
Ease it off
Rilassati
And get into the system
Ed entra nel sistema
We both know you'll need one
Sappiamo entrambi che ne avrai bisogno
At the tip of the needle
Sulla punta dell'ago
It's taking over you
Ti sta prendendo il sopravvento
And your heart is beating
E il tuo cuore batte forte
Cause you know that you gotta
Perché sai che devi
Get out of the middle
Esci dal mezzo
And rise to the top now
E sali in cima adesso
When you've made it,
Quando ce l'hai fatta,
Won't you tell me what to do
Non vuoi dirmi cosa fare?
Cause I've played it, all wrong
Perché ci ho giocato, tutto sbagliato
When you've made it,
Quando ce l'hai fatta,
Won't you tell me what to do
Non vuoi dirmi cosa fare?
Cause I'm playing it, all wrong
Perché ci sto giocando, tutto sbagliato
You can't fight the friction (So, ease it off)
Non puoi combattere l'attrito (quindi allentalo)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Non puoi sopportare la pressione (quindi allentala)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Calpesto il terreno per essere forte (quindi rilassati)
You can't fight the friction, so
Non puoi combattere l'attrito, quindi
Ease it off
Rilassati
Oh Why can't you let it go
Oh, perché non puoi lasciarlo andare?
Like a bird in the snow
Come un uccello nella neve
This is no place to build your home
Questo non è il posto dove costruire la tua casa
You can't fight the friction (So, ease it off)
Non puoi combattere l'attrito (quindi allentalo)
You can't take the pressure (So, ease it off)
Non puoi sopportare la pressione (quindi allentala)
I stomp the ground to be strong (So, ease it off)
Calpesto il terreno per essere forte (quindi rilassati)
You can't fight the friction, so
Non puoi combattere l'attrito, quindi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.