Polaroid Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ejderhaları Hayal Edin - Polaroid

by Imagine Dragons

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imagine Dragons Polaroid

Capo: 1st Fret
Capo: 1. Perde
The lick in the background is something like this
Arka plandaki yalama buna benzer bir şey
The 7 to 9 and 7 to 10 are pretty quick
7'den 9'a ve 7'den 10'a oldukça hızlı
**relative to capo
** capo ile ilgili
I'm a reckless mistake
Ben pervasız bir hatayım
I'm a cold nights intake
Ben soğuk gecelerin alımlısıyım
I'm a one night too long
Bir gece çok uzunum
I'm a come on too strong
Ben hadi ama çok güçlüyüm
All my life, I've been living in the fast lane
Hayatım boyunca hızlı şeritte yaşadım
Can't slow down, I'm a rolling freight train
Yavaşlayamam, ben yuvarlanan bir yük treniyim
One more time, gotta start all over
Bir kez daha, her şeye yeniden başlamalıyım
Can't slow down, I'm a lone red rover
Yavaşlayamam, ben yalnız bir kırmızı geziciyim
C G F (G is short)
C G F (G is short)
I'mma hold my cards close
Kartlarımı yakın tutacağım
I'm a wreck what I love most
Ben bir enkazım en çok sevdiğim şey
I'm a first class letdown
Ben birinci sınıf bir hayal kırıklığıyım
I'm a "shut up, sit down"
Ben "kapa çeneni, otur"
I am a headcase
ben bir kafalıyım
I am the color of bone
Ben kemik rengiyim
That's never arriving, and
Bu asla gelmeyecek ve
You are the pay raise
Sen maaş zammısın
Always a touch out of view
Her zaman görüş alanı dışında bir dokunuş
And I am the color of
Ve ben onun rengiyim
All my life, I've been living in the fast lane
Hayatım boyunca hızlı şeritte yaşadım
Can't slow down, I'm a rolling freight train
Yavaşlayamam, ben yuvarlanan bir yük treniyim
One more time, gotta start all over
Bir kez daha, her şeye yeniden başlamalıyım
Can't slow down, I'm a lone red rover
Yavaşlayamam, ben yalnız bir kırmızı geziciyim
Woah How did it come to this?
Oha iş bu noktaya nasıl geldi?
Woah Love is a polaroid
Woah Love bir polaroid
Woah Better in a picture
Woah bir resimde daha iyi
Never could fill the void
Boşluğu asla dolduramadım
I'm a midnight talker
Ben gece yarısı konuşmacısıyım
Oh I'm an alley walker
Ah ben bir sokak yürüyüşçüsüyüm
I'm a day late two face
Bir gün geciktim iki yüz
Oh I'mma burn out quick pace
Oh, hızla tükeneceğim
I am a headcase
ben bir kafalıyım
I am the color of bone
Ben kemik rengiyim
That's never arriving, and
Bu asla gelmeyecek ve
You are the opera
Sen operasın
Always on time and in tune
Her zaman zamanında ve uyum içinde
And I am the color of
Ve ben onun rengiyim
All my life, I've been living in the fast lane
Hayatım boyunca hızlı şeritte yaşadım
Can't slow down, I'm a rolling freight train
Yavaşlayamam, ben yuvarlanan bir yük treniyim
One more time, gotta start all over
Bir kez daha, her şeye yeniden başlamalıyım
Can't slow down, I'm a lone red rover
Yavaşlayamam, ben yalnız bir kırmızı geziciyim
Woah How did it come to this?
Oha iş bu noktaya nasıl geldi?
Woah Love is a polaroid
Woah Love bir polaroid
Woah Better in a picture
Woah bir resimde daha iyi
Never could fill the void
Boşluğu asla dolduramadım
I'm gonna get ready
hazırlanacağım
For the rain to fall heavy
Yağmurun şiddetli yağması için
Let it fall, fall
Bırak düşsün, düşsün
Let it fall upon my head
Düşsün kafama
All my life, I've been living in the fast lane
Hayatım boyunca hızlı şeritte yaşadım
Can't slow down, I'm a rolling freight train
Yavaşlayamam, ben yuvarlanan bir yük treniyim
One more time, gotta start all over
Bir kez daha, her şeye yeniden başlamalıyım
Can't slow down, I'm a lone red rover
Yavaşlayamam, ben yalnız bir kırmızı geziciyim
Woah How did it come to this?
Oha iş bu noktaya nasıl geldi?
Woah Love is a polaroid
Woah Love bir polaroid
Woah Better in a picture
Woah bir resimde daha iyi
Never could fill the void
Boşluğu asla dolduramadım
C G/B Am til end
C G/B Sona kadar am
End on C
C'de bitir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.