C'mon Sea Legs 歌詞 日本語訳
汚れのないマシン - カモン・シー・レッグス
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'mon Sea Legs - Immaculate Machine
C'mon Sea Legs - 汚れのないマシン
This is a great song! See Immaculate Machine Live! -Brahm
これは素晴らしい曲です! Immaculate Machine のライブをご覧ください! -ブラーム
Intro: F# D A F
イントロ: F# D A F
I can't get used to the jet engine of the tide, oh no.
潮のジェットエンジンには慣れない、いやぁ。
In theory it makes perfect sense.
理論的には完全に理にかなっています。
That's no use to me now.
それは今の私には役に立たない。
C'mon now, put a sweater on
さあ、セーターを着てください
And go outside for a while.
そして、ちょっと外に出てみます。
You know that you'll feel better,
気分が良くなるのはわかっていますが、
And you've got everything to gain.
そして、あなたは得るものすべてを持っています。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
Would you look at yourself, staring,
自分自身を見つめて見つめてみませんか?
Hypnotized, into the deep, green sea.
催眠術をかけられて、緑の深い海へ。
A breath of wind could blow you away,
風が吹けば吹き飛ばされてしまうかも知れませんが、
So hang on to your head.
だから、頭をしっかりしなさい。
A pinch of fog, you think you're going blind,
ほんの少し霧がかかると、目が見えなくなるのではないかと思いますが、
And an inch of snow, (you're made alive?).
そして1インチの雪(あなたは生かされている?)。
All weak in the knees, and tense in the hand,
膝は弱く、手には緊張があり、
(You terrorize away?) or it'll never get better.
(脅して逃げますか?) そうしないと、状況は決して良くなりません。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
I can't get used to the jet engine of the tide.
潮のジェットエンジンには慣れない。
On paper it looks good, you know.
紙の上では良いように見えます。
You can't argue with that.
それについては議論の余地はありません。
And practice, well, that's another story.
そして練習してください、それはまた別の話です。
You think all this time is easy to get over?
この時間を乗り越えるのは簡単だと思いますか?
I'll do anything, I'll do anything.
何でもします、何でもします。
You panic every time the boat starts moving.
ボートが動き出すたびにパニックになります。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
C'mon Sea Legs, pull yourself together
さあ、シーレッグス、気を引き締めて
You're gonna have to learn to like
好きになることを学ばないといけないよ
The rockin' of the waves, whatever.
波の揺れ、何でも。
C'mon down, it's not meant to be easy
さあ、それは簡単なことではありません
But you're not gonna spend your life
でも君は自分の人生を費やすつもりはない
Being sick over the side.
横で病気になっている。
C'mon Sea Legs, pull yourself together, c'mon
さあ、シーレッグス、気を引き締めて、さあ
C'mon Sea Legs, pull yourself together, now.
さあ、シーレッグスよ、気を取り直してください。
C'mon Sea Legs, pull yourself together, c'mon,
さあ、シーレッグス、気を引き締めて、さあ、
C'mon Sea Legs, c'mon Sea Legs.
さあシーレッグ、さあシーレッグ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
