C'mon Sea Legs Letras Tradução em Português
Máquina Imaculada - Vamos, Sea Legs
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'mon Sea Legs - Immaculate Machine
Vamos lá Sea Legs - Máquina Imaculada
This is a great song! See Immaculate Machine Live! -Brahm
Esta é uma ótima música! Veja Máquina Imaculada ao vivo! -Brahm
Intro: F# D A F
Introdução: F# DAF
I can't get used to the jet engine of the tide, oh no.
Não consigo me acostumar com o motor a jato da maré, ah, não.
In theory it makes perfect sense.
Em teoria faz todo o sentido.
That's no use to me now.
Isso não me serve de nada agora.
C'mon now, put a sweater on
Vamos agora, coloque um suéter
And go outside for a while.
E saia um pouco.
You know that you'll feel better,
Você sabe que vai se sentir melhor,
And you've got everything to gain.
E você tem tudo a ganhar.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
Would you look at yourself, staring,
Você olharia para si mesmo, olhando,
Hypnotized, into the deep, green sea.
Hipnotizado, no profundo mar verde.
A breath of wind could blow you away,
Um sopro de vento pode te levar embora,
So hang on to your head.
Então segure sua cabeça.
A pinch of fog, you think you're going blind,
Uma pitada de neblina, você pensa que está ficando cego,
And an inch of snow, (you're made alive?).
E um centímetro de neve (você ganhou vida?).
All weak in the knees, and tense in the hand,
Todos fracos nos joelhos e tensos nas mãos,
(You terrorize away?) or it'll never get better.
(Você aterroriza?) ou nunca vai melhorar.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
I can't get used to the jet engine of the tide.
Não consigo me acostumar com o motor a jato da maré.
On paper it looks good, you know.
No papel parece bom, você sabe.
You can't argue with that.
Você não pode argumentar contra isso.
And practice, well, that's another story.
E praticar, bem, isso é outra história.
You think all this time is easy to get over?
Você acha que todo esse tempo é fácil de superar?
I'll do anything, I'll do anything.
Farei qualquer coisa, farei qualquer coisa.
You panic every time the boat starts moving.
Você entra em pânico toda vez que o barco começa a se mover.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
C'mon Sea Legs, pull yourself together
Vamos, Sea Legs, controle-se
You're gonna have to learn to like
Você vai ter que aprender a gostar
The rockin' of the waves, whatever.
O balanço das ondas, tanto faz.
C'mon down, it's not meant to be easy
Vamos lá, não foi feito para ser fácil
But you're not gonna spend your life
Mas você não vai passar sua vida
Being sick over the side.
Estar doente do lado de fora.
C'mon Sea Legs, pull yourself together, c'mon
Vamos, Sea Legs, controle-se, vamos
C'mon Sea Legs, pull yourself together, now.
Vamos, Sea Legs, controle-se agora.
C'mon Sea Legs, pull yourself together, c'mon,
Vamos, Sea Legs, controle-se, vamos,
C'mon Sea Legs, c'mon Sea Legs.
Vamos, Pernas do Mar, vamos, Pernas do Mar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
