No Way Out Paroles Traduction Française
Machine Immaculée - Aucune issue
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No Way Out - Immaculate Machine
Aucune issue - Machine immaculée
Intro: C Am Em G
Introduction : C Am Em G
Verse:
Verset :
I didn't wanna stay
Je ne voulais pas rester
I didn't wanna stay
Je ne voulais pas rester
I didn't wanna go
je ne voulais pas y aller
I didn't wanna fight
Je ne voulais pas me battre
Anymore
Plus
verse:
verset :
I didn't wanna stay
Je ne voulais pas rester
I didn't wanna stay
Je ne voulais pas rester
But I didn't wanna leave
Mais je ne voulais pas partir
I didn't wanna plead
Je ne voulais pas plaider
Anymore
Plus
Bridge:
Pont :
And those nights just kept turning to day
Et ces nuits n'arrêtaient pas de se transformer en jour
Nothing ever seemed to change
Rien n'a jamais semblé changer
It was just that impossible way
C'était juste cette manière impossible
You had of making everything seem so strange.
Tu devais rendre tout si étrange.
So strange.
Tellement étrange.
Verse:
Verset :
I had no way around
Je n'avais aucun moyen de contourner
I had no way around
Je n'avais aucun moyen de contourner
A tide had crossed my path
Une marée avait croisé mon chemin
I knew that I was trapped
Je savais que j'étais piégé
On those rocks.
Sur ces rochers.
Verse:
Verset :
So I just had to jump
Alors j'ai juste dû sauter
I closed my eyes and jumped
J'ai fermé les yeux et j'ai sauté
I had no other choice
Je n'avais pas d'autre choix
A scream replaced my voice
Un cri a remplacé ma voix
In the sea.
Dans la mer.
Bridge:
Pont :
And your eyes just kept turning away
Et tes yeux n'arrêtaient pas de se détourner
Distracted every single time
Distrait à chaque fois
By what someone else had to say
Par ce que quelqu'un d'autre avait à dire
More important to you
Plus important pour toi
It seemed so strange.
Cela semblait si étrange.
So strange.
Tellement étrange.
Chorus:
Chœur :
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Backed up against that wall where there's
Adossé à ce mur où il y a
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout
Il ne reste plus rien à faire à part donner des coups de pied, crier et crier
Chorus:
Chœur :
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Backed up against that wall where there's
Adossé à ce mur où il y a
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout
Il ne reste plus rien à faire à part donner des coups de pied, crier et crier
Verse:
Verset :
I didn't wanna go
je ne voulais pas y aller
I didn't wanna go
je ne voulais pas y aller
I didn't wanna stay
Je ne voulais pas rester
With nothing left to say
N'ayant plus rien à dire
Anymore.
Plus.
Verse:
Verset :
I didn't wanna sleep
je ne voulais pas dormir
I didn't wanna sleep
je ne voulais pas dormir
But I couldn't stay awake
Mais je ne pouvais pas rester éveillé
I couldn't even make
Je ne pouvais même pas faire
It to bed.
Au lit.
Bridge:
Pont :
And your eyes just kept turning away
Et tes yeux n'arrêtaient pas de se détourner
Distracted every single time
Distrait à chaque fois
By what someone else had to say
Par ce que quelqu'un d'autre avait à dire
More important to you
Plus important pour toi
It seemed so strange.
Cela semblait si étrange.
So strange.
Tellement étrange.
Chorus:
Chœur :
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Backed up against that wall where there's
Adossé à ce mur où il y a
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout.
Il ne reste plus qu'à donner des coups de pied, à crier et à hurler.
Chorus:
Chœur :
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Backed up against that wall where there's
Adossé à ce mur où il y a
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout.
Il ne reste plus qu'à donner des coups de pied, à crier et à hurler.
Bridge 2:
Pont 2 :
And your eyes just kept turning away
Et tes yeux n'arrêtaient pas de se détourner
And your nights just kept turning to day
Et tes nuits n'arrêtaient pas de se transformer en jour
And there was nothing more to say
Et il n'y avait plus rien à dire
Chorus:
Chœur :
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Backed up against that wall where there's
Adossé à ce mur où il y a
No way out
Aucune issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout
Il ne reste plus rien à faire à part donner des coups de pied, crier et crier
Chorus:
Chœur :
And your eyes just kept turning away
Et tes yeux n'arrêtaient pas de se détourner
(No way out, No way out
(Pas d'issue, pas d'issue
Backed up against that wall where there's)
Appuyé contre ce mur où il y a)
And there was nothing more to say
Et il n'y avait plus rien à dire
(No way out
(Pas d'issue
No way out
Aucune issue
Nothing left to do but kick and scream and shout)
Il ne reste plus qu'à donner des coups de pied, à crier et à crier)
Bridge 2:
Pont 2 :
And your eyes just kept turning away
Et tes yeux n'arrêtaient pas de se détourner
And there was nothing more to say.
Et il n'y avait plus rien à dire.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
