Agnes Day Letra Traducción al Español

Immanu El - Día de Inés

by Immanu El

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Immanu El Agnes Day

 

Agnes Day
Día de Inés
Lights out, we're toungtied,
Luces apagadas, estamos atados.
It all makes sense.
Todo tiene sentido.
Motions freeze in a heartbeat.
Los movimientos se congelan en un instante.
Lead the armies, in the far.
Dirige los ejércitos, en lo lejos.
s
s
In heights,
En las alturas,
It's so quiet.
Es tan silencioso.
In cold nights,
En las noches frías,
We are toungtied.
Estamos atados.
They will come, they come.
Vendrán, vendrán.
In heights,
En las alturas,
It's so quiet.
Es tan silencioso.
Your eyes,
Tus ojos,
like fire,
como fuego,
Agnes Day (2/3)
Día de Inés (2/3)
burn in me.
arde en mí.
s
s
Longing for this day,
Anhelando este día,
when love will rise against.
cuando el amor se levantará en contra.
Earth wont hold us,
La tierra no nos retendrá,
seas wont keep.
Los mares no se mantendrán.
Agnes day.
Día de Inés.
Be my insight.
Sé mi percepción.
Lead the armies,
Dirigir los ejércitos,
in the far.
en lo lejano.
Lost our minds in the fallen.
Perdimos la cabeza entre los caídos.
Lead the armies,
Dirigir los ejércitos,
A Bm --------------->
A Bm --------------->
in the far.
en lo lejano.
And I'll love you once again.
Y te amaré una vez más.
I will love you once again.
Te amaré una vez más.
Agnes Day (3/3)
Día de Inés (3/3)
Come find me, beloved.
Ven a buscarme, amado.
Conquer me.
Conquistame.
Lead the way, I'm longing to stay.
Lidera el camino, anhelo quedarme.
In the end with all riders to be sent.
Al final todos los corredores serán enviados.
At the heights you are like the northern lights.
En las alturas eres como la aurora boreal.
At the heights.
En las alturas.
Your eyes like wild fire,
Tus ojos como fuego salvaje,
burning me.
quemándome.
On small and winding roads.
En carreteras pequeñas y sinuosas.
I see, it's breaking through.
Ya veo, se está abriendo paso.
I see it clear now
ya lo veo claro
They will come, they come.
Vendrán, vendrán.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.