Wrath From Above Paroles Traduction Française

Immortel - La colère d'en haut

by Immortal

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Immortal Wrath From Above

Wrath from above
La colère d'en haut
Immortal
Immortel
Saroth
Saroth
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q E S S E E E E
Q Q S S S S S S S S Q E S S E E E E
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S E S S E E E S S E E
Q Q S S S S S S S S S S E E E S S E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E S S E E E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E S S E E E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E E E S S E E
E S S Q S S S S S S S S S E S S E E S S E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E S S E E E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E S S E E E E
E S S Q S S S S S S S S E S S E E E S S E E
E S S Q S S S S S S S S S E S S E E S S E E
E S S E E E S S E E E S S E E E S S E E
E S S E E E S S E E E S S E E S S E E
H. S S E H. E E H. S S E
H. S S E H. E E H. S S E
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E E E E E E S S E
S S S E E S S S E E E E E E E E E S S E
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E S S E
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E E E E E E S S E
S S S E E S S S E E E E E E E E E S S E
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E S S E
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E S S S E E S S S E E S S S
S S S E E S S S E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E H H
S S S E E S S S V E E E H H
Q Q H H H Q Q Q Q
Q Q H H H Q Q Q Q
H H Q Q H H H
H H Q Q H H H
Q Q H H H Q Q H
Q Q H H H Q Q H
H H Q Q Q Q
H H Q Q Q Q
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
W
W
W Q E E E E E E E E E E E E E E
W Q E E E E E E E E E E E E E
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E H H Q Q H
E E E E E E E E H H Q Q H
H H Q Q H H H
H H Q Q H H H
Q Q H H H Q Q Q Q
Q Q H H H Q Q Q Q
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E
E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E
W
W
E E E E E E E E E E E E E E E E W
E E E E E E E E E E E E E E E W
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Q E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E
E E E E E E E E E E E E Q E E E E E E
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E S S S E E S S S E E S S S
S S S E E S S S E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E E E E E E S S E
S S S E E S S S E E E E E E E E E S S E
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E S S E
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
E E E E E E E E E S S S E E S S S E E S S S
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|-----0-0-0-------0-0-0-------0-0-0-|
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E E
E E E E E S S S E E S S S E E E E E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E E S S S E E
E S S S E E S S S E E S S S E E E E S S S E E
S S S E E S S S E E E E E E E E E E S S E
S S S E E S S S E E E E E E E E E S S E
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E E S S E
E E E E E E E E E E E E E S S E
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|--0--------0--------0-0-1--|
E E E E E E S S S S E E E E E E S S E
E E E E E E S S S E E E E E S S E
E E E E E E E E Q Q S S S S S S S S
E E E E E E E E Q Q S S S S S S S S
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|----------------------------|
--0--3S--2--0--3S--2--1--0--|----------------------------|
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S
Q E S S E E E E Q Q S S S S S S S S
Q E S S E E E E Q Q S S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S S
Q Q S S S S S S S S Q Q S S S S S S S
E S S E E E S S E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E E S S E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E S S E E E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E S S E E E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E E E S S E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E E S S E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E S S E E E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E S S E E E E E S S Q S S S S S S S S
E S S E E E S S E E E S S E E E S S E E
E S S E E E S S E E E S S E E S S E E
Duration Legend
Légende de durée
W - whole
W - entier
H - half
H - moitié
Q - quarter
Q - trimestre
E - 8th
E-8ème
S - 16th
S-16ème
T - 32nd
J-32
X - 64th
X-64ème
. - note dotted
. - note en pointillé
|-n-| - n-tuplets
|-n-| - n-uplets
Tablature Legend
Légende des tablatures
L - tied note
L - note liée
x - dead note
x - note morte
g - grace note
g - note d'agrément
(n) - ghost note
(n) - note fantôme
> - accentuded note
> - note accentuée
NH - natural harmonic
NH - harmonique naturelle
AH - artificial harmonic
AH - harmonique artificielle
TH - tapped harmonic
TH - harmonique exploitée
SH - semi harmonic
SH - semi-harmonique
PH - pitch harmonic
PH - harmonique de hauteur
h - hammer on
h - marteler
p - pull off
p - retirer
b - bend
b - plier
br - bendRelease
br - BendRelease
pb - preBend
pb - préBend
pbr - preBendRelease
pbr - preBendRelease
brb - bendReleaseBend
brb - bendReleaseBend
\n/ - tremolo bar dip
\n - tremolo bar dive
-/n - tremolo bar Release up
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n - tremolo bar return
-\n - tremolo bar Release down
S - shift slide
s - legato slide
/ - slide into from below or out of upwards
\ - slide into from above or out of downwards
~ - vibrato
W - wide vibrato
tr - trill
TP - tremolo picking
T - tapping
S - slap
P - pop
< - fade in
^ - brush up
v - brush down

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.