Goodnight and Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Imogen Heap - İyi Geceler ve Git

by Imogen Heap

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imogen Heap Goodnight and Go

Imogen Heap - Goodnight ang Go
Imogen Heap - İyi Geceler ve Git
Am: 002210
Am: 002210
G : 355433
G : 355433
Fm: 133211
Telefon: 133211
B : 335553
B : 335553
INTRO:
GİRİŞ:
(Intro)
(Giriş)
Say goodnight and go.
İyi geceler deyin ve gidin.
(Intro)
(Giriş)
Skipping beats,
Vuruşları atlamak,
Blushing cheeks.
Yanakların kızarması.
I am... struggling..
Ben... mücadele ediyorum..
Daydreaming,
Hayal kurmak,
Bed scenes in... the corner cafe
Köşe kafedeki yatak sahneleri
And then I'm left in bits recovering tectonic... tremblings
Ve sonra tektoniği toparlayan parçalar halinde kaldım... titremeler
You get me every time.
Her seferinde beni anlıyorsun.
Chorus:
Koro:
Why'd ya have to be so cute?
Neden bu kadar tatlı olmak zorundasın?
It's impossible to ignore you..
Seni görmezden gelmek imkansız..
Must you make me laugh so much?
Beni bu kadar güldürmek zorunda mısın?
It's bad enough we get along so well..
Bu kadar iyi anlaşabilmemiz yeterince kötü..
Say goodnight and go.
İyi geceler deyin ve gidin.
Follow you home,
Seni evine kadar takip ediyorum
You've got your headphones on
Kulaklığınız takılı
And you're dancing
Ve sen dans ediyorsun
Got lucky; Beautiful shot:
Şanslıyım; Güzel çekim:
You're taking everything off
Her şeyi çıkarıyorsun
Watch the curtains wide open
Perdeleri tamamen açık izle
And you're following the same routine;
Ve siz de aynı rutini takip ediyorsunuz;
Flicking through the TV, relaxed and reclining
Televizyona göz atıyorum, rahatlıyorum ve uzanıyorum
And you think you're alone..
Ve yalnız olduğunu düşünüyorsun..
Chorus:
Koro:
Why'd ya have to be so cute?
Neden bu kadar tatlı olmak zorundasın?
It's impossible to ignore you..
Seni görmezden gelmek imkansız..
Must you make me laugh so much?
Beni bu kadar güldürmek zorunda mısın?
It's bad enough we get along so well..
Bu kadar iyi anlaşabilmemiz yeterince kötü..
Say goodnight and go.
İyi geceler deyin ve gidin.
One of these days,
Bu günlerden birinde,
You'll miss your train,
Trenini kaçıracaksın
And come stay with me...
Ve gel benimle kal...
We'll have drinks,
İçki içeceğiz
And talk about things and,
Ve bazı şeyler hakkında konuşun ve,
Any excuse to stay awake with you...
Seninle uyanık kalmak için herhangi bir bahane...
You'd sleep here,
Burada uyuyacaksın.
I'd sleep there,
Orada uyuyacaktım.
But then the heating may be down again,
Ancak daha sonra ısıtma tekrar düşebilir.
At my convenience...
Benim rahatlığımda...
We'd be good,
İyi olurduk,
We'd be great together...
Birlikte harika olurduk...
Go (sigh)
Git (iç çekerek)
Chorus:
Koro:
Why'd ya have to be so cute?
Neden bu kadar tatlı olmak zorundasın?
It's impossible to ignore you..
Seni görmezden gelmek imkansız..
Must you make me laugh so much?
Beni bu kadar güldürmek zorunda mısın?
It's bad enough we get along so well..
Bu kadar iyi anlaşabilmemiz yeterince kötü..
Say goodnight and go.
İyi geceler deyin ve gidin.
Why's it always always:
Neden her zaman her zaman:
goodnight and go?
iyi geceler ve gidelim mi?
Oh, Darling not again,
Ah, sevgilim yine olmaz.
Goodnight and... go...
İyi geceler ve... git...
I could have tabbed the crazy riffs the guy plays to fill in some gaps, but it's mostly
Adamın bazı boşlukları doldurmak için çaldığı çılgın riffleri işaretleyebilirdim ama çoğunlukla
strings within the same chord, so it should be easy to figure out.
dizeleri aynı akor içinde olduğundan anlaşılması kolay olmalıdır.
Enjoy!
Eğlence!
-Victor Medina.
-Victor Medina.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.