Half Life Letras Tradução em Português

Pilha de Imogen - meia-vida

by Imogen Heap

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imogen Heap Half Life

Hi. Just did these chords heaps quickly after listening to imogen
Oi. Acabei de fazer esses acordes rapidamente depois de ouvir imogen
heap's "half life". Theyre easy to play, and they dont sound too bad
a "meia-vida" do heap. Eles são fáceis de tocar e não parecem tão ruins
(at least i dont think they do :D). I tried timing the chords to her
(pelo menos eu não acho que sim: D). Eu tentei cronometrar os acordes para ela
lyrics so it'll be in tempo with the song. but... probably failed lol.
letra para que fique no ritmo da música. mas... provavelmente falhou haha.
Hope you enjoy.
Espero que você goste.
Main chords are: C , Em , Am , Fm , G
Os acordes principais são: C, Em, Am, Fm, G
Summary - incase you dont wanna read all the way down.
Resumo - caso você não queira ler até o fim.
Verses: C, Em, Am, Fm, G
Versos: C, Em, Am, Fm, G
Chorus: C, Em, Am, Fm, G
Refrão: C, Em, Am, Fm, G
Bridge: C, Em, G.
Ponte: C, Em, G.
i knew that i'd get like this again, that's why i try to keep at bay
eu sabia que ficaria assim de novo, é por isso que tento me manter afastado
be a 100 percent when i'm with you and then
seja 100 por cento quando estou com você e então
the perfect heart's length away
o coração perfeito à distância
the stickler is your plague, not one beat wrong
o defensor é a sua praga, nem uma batida errada
you never promised me anything
você nunca me prometeu nada
even set me down, warn me just how they fall
até me colocou no chão, me avise como eles caem
i knew the odds were i'd never win and here i am
eu sabia que as chances eram de que eu nunca venceria e aqui estou
it's a half life
é meia vida
with you as my quarterback
com você como meu quarterback
a daft life
uma vida maluca
myself worth measured in text-back tempo
eu mesmo vale a pena ser medido em tempo de retorno de texto
it's been two days and eight minutes too slow
já se passaram dois dias e oito minutos muito lento
there may well be others but I still like to pretend
pode muito bem haver outros, mas eu ainda gosto de fingir
that i'm the one you really want to grow old with
que sou com quem você realmente quer envelhecer
i've got a schedule to stick to, got a world to keep sweet
eu tenho um cronograma para cumprir, tenho um mundo para manter doce
it's so much to everyone all the time
é muito para todos o tempo todo
will you ever slow down? will i ever come first?
você vai desacelerar? algum dia chegarei primeiro?
the universe contracts to size
o universo se contrai em tamanho
it's a half life
é meia vida
with you as my quarterback
com você como meu quarterback
a daft life
uma vida maluca
it's a half life
é meia vida
with you as my quarterback
com você como meu quarterback
a daft life
uma vida maluca
Em C ((Am) Optional)
Em C ((Am) Opcional)
oh, me
ah, eu
Em C ((Am) Optional)
Em C ((Am) Opcional)
oh, me
ah, eu
Em C ((Am) Optional)
Em C ((Am) Opcional)
oh, me
ah, eu
darling please
querido, por favor
you know you'll never be lonely no, you'll always be loved
você sabe que nunca estará sozinho, não, você sempre será amado
and maybe, you'll never need more than that
e talvez você nunca precise de mais do que isso
of others sapless little loves, what's to become of us?
de outros amores inúteis, o que será de nós?
does it even register on your conscience?
isso fica registrado na sua consciência?
long for one last showdown from a box in a crowd
anseio por um último confronto de uma caixa no meio da multidão
air compress tight to explode
compressa de ar apertada para explodir
i'm clenching my ticket to the only way out
estou apertando meu ingresso para a única saída
as you disappear in a puff of smoke
enquanto você desaparece em uma nuvem de fumaça
its a half life
é meia vida
with you as my quarterback
com você como meu quarterback
a daft life
uma vida maluca
End on C. Or G. whatever you prefer. C = happy ending, G = Sad ending in my opinion.
Termine em C. ou G. como preferir. C = final feliz, G = final triste na minha opinião.
HOPE YOU LIKED IT.
ESPERO QUE TENHAM GOSTADO.
Comments/flamers welcome to gimme an email! - Scallywag-@hotmail.com
Comentários/flamers bem-vindos para me enviar um e-mail! - Scallywag-@hotmail.com
-Scallywag.
-Scallywag.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.