The Walk Letras Tradução em Português

Imogen Heap - A caminhada

by Imogen Heap

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Imogen Heap The Walk

Inside out, upside-down twisting beside myself,
De dentro para fora, de cabeça para baixo girando ao meu lado,
Stop that now, cos you and I were never meant to be
Pare com isso agora, porque você e eu nunca fomos feitos um para o outro
I think you better leave; it's not safe in here,
Acho melhor você ir embora; não é seguro aqui,
I feel a weakness coming on.
Sinto uma fraqueza chegando.
Alright then (Alright then) I could keep your number for a rainy day,
Tudo bem então (tudo bem então) eu poderia guardar seu número para um dia chuvoso,
That's where this ends, no mistakes no misbehaving,
É aí que isto termina, sem erros, sem mau comportamento,
Oh, I was doing so well, can we just be friends,
Oh, eu estava indo tão bem, podemos ser apenas amigos,
I feel a weakness coming on.
Sinto uma fraqueza chegando.
It's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não era para ser assim, não era nada do que planejei,
I don't want to feel like this, Yeah,
Eu não quero me sentir assim, sim,
No it's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não, não é para ser assim, não é nada do que planejei,
I don't want to feel like this, so that makes it all your fault.
Não quero me sentir assim, então isso faz com que seja tudo culpa sua.
Inside out, upside-down twisting beside myself,
De dentro para fora, de cabeça para baixo girando ao meu lado,
Stop that now; you're as close as it gets without touching me,
Pare com isso agora; você está o mais perto possível sem me tocar,
Oh no, don't make it harder than it already is,
Oh não, não torne isso mais difícil do que já é,
Mmm, I feel a weakness coming on.
Mmm, sinto uma fraqueza chegando.
It's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não era para ser assim, não era nada do que planejei,
I don't want to feel like this, Yeah,
Eu não quero me sentir assim, sim,
No it's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não, não é para ser assim, não é nada do que planejei,
I don't want to feel like this, so that makes it all your fault.
Não quero me sentir assim, então isso faz com que seja tudo culpa sua.
Big trouble losing control,
Grande problema em perder o controle,
Primary resistance at a critical low,
Resistência primária em nível crítico baixo,
On the double gotta get a hold,
Em dobro, tenho que me controlar,
Point of no return one second to go,
Ponto sem retorno falta um segundo,
No response on any level, red alert this vessels under siege,
Nenhuma resposta em qualquer nível, alerta vermelho para navios sitiados,
Total overload, systems down, they've got control,
Sobrecarga total, sistemas desligados, eles têm controle,
There's no way out, we are surrounded,
Não há saída, estamos cercados,
Give in, give in and relish every minute of it
Ceda, ceda e aproveite cada minuto
Freeze, awake here forever,
Congele, acorde aqui para sempre,
I feel a weakness coming on.
Sinto uma fraqueza chegando.
It's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não era para ser assim, não era nada do que planejei,
I don't want to feel like this, Yeah,
Eu não quero me sentir assim, sim,
No it's not meant to be like this, not what I planned at all,
Não, não é para ser assim, não é nada do que planejei,
Why make me feel like this, it's definitely all your fault.
Por que me fazer sentir assim, definitivamente é tudo culpa sua.
Ending
Finalizando
Feel like this la la la la la la la la
Sinta-se assim la la la la la la la la
It's all your fault (Feel like this) la la la la la la la la
É tudo culpa sua (se sinta assim) la la la la la la la la
It's all your fault (Feel like this) la la la la la la la la
É tudo culpa sua (se sinta assim) la la la la la la la la
It's all your fault
É tudo culpa sua

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.