Tidal Paroles Traduction Française
Tas d'Imogen - Marée
by Imogen Heap
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Before electric light
Avant la lumière électrique
You paddled through the soup of darkness as a crocodile
Tu as pagayé dans la soupe des ténèbres comme un crocodile
Cherry picking in the river
Cueillette des cerises dans la rivière
I would leave crisp note footprints at the Bankside
Je laisserais des empreintes nettes au Bankside
Watch it closely you see it begin to move
Regardez-le attentivement, vous voyez qu'il commence à bouger
Watch it closely you see it begin to flicker
Regardez-le attentivement, vous voyez qu'il commence à scintiller
While we're here, lets see what happens
Pendant que nous sommes ici, voyons ce qui se passe
What we got, got, got to lose
Ce que nous avons, avons, devons perdre
While we're tidal and flexed on a full moon
Pendant que nous sommes sous la marée et fléchis à la pleine lune
It'd be a sure, sure shame to not do
Ce serait vraiment dommage de ne pas le faire
In every wonder what you are
Dans chaque merveille, ce que tu es
I've blurted everything I know just for a piece of it
J'ai laissé échapper tout ce que je sais juste pour une partie
Flash frozen, patchworked and fallow
Flash gelé, patchwork et en jachère
I sprung up in hearts and arrow superhighways
J'ai surgi dans les autoroutes des cœurs et des flèches
Watch it closely you see it begin to move
Regardez-le attentivement, vous voyez qu'il commence à bouger
Watch it closely you see it begin to flicker
Regardez-le attentivement, vous voyez qu'il commence à scintiller
While we're here, lets see what happens
Pendant que nous sommes ici, voyons ce qui se passe
What we got, got, got to lose
Ce que nous avons, avons, devons perdre
While we're tidal and flexed on a full moon
Pendant que nous sommes sous la marée et fléchis à la pleine lune
It'd be a sure, sure shame to not to that
Ce serait vraiment dommage de ne pas faire ça
Do you what you feel, just how you like
Faites-vous ce que vous ressentez, exactement comme vous l'aimez
Nobody has to know
Personne n'a besoin de savoir
Do you what you feel, just how you like
Faites-vous ce que vous ressentez, exactement comme vous l'aimez
Nobody has to know
Personne n'a besoin de savoir
Watch, watch... watch... watch, watch...
Regarde, regarde... regarde... regarde, regarde...
What we got to lose
Ce que nous avons à perdre
While we're here, lets see what happens
Pendant que nous sommes ici, voyons ce qui se passe
What we got, got, got to lose
Ce que nous avons, avons, devons perdre
While we're tidal and flexed on a full moon
Pendant que nous sommes sous la marée et fléchis à la pleine lune
It'd be a sure, sure shame to not do
Ce serait vraiment dommage de ne pas le faire
Do it for England
Faites-le pour l'Angleterre
Do it for love
Fais-le par amour
Do it for us
Fais-le pour nous
Do it for goodness sake
Fais-le pour l'amour de Dieu
Do it for all the times
Fais-le à chaque fois
We wished we had
Nous aurions aimé avoir
Do what you want, just how you like
Fais ce que tu veux, comme tu l'aimes
Nobody has to know
Personne n'a besoin de savoir
Do what you want, just how you like
Fais ce que tu veux, comme tu l'aimes
Nobody has to know
Personne n'a besoin de savoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.