The Jester Race Paroles Traduction Française
In Flames - La course des bouffons
by In Flames
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jester Race by IN FLAMES from the album The Jester Race
Jester Race par IN FLAMES de l'album The Jester Race
Intro:
Introduction :
Guitar I
Guitare I
PM.... PM..... PM... PM.
PM.... PM..... PM... PM.
Repeat this 2x. It ends with Palm Muting the 2nd time, and the 2nd guitar
Répétez ceci 2x. Ça se termine par Palm Muting la 2ème fois, et la 2ème guitare
enters
entre
Guitar I
Guitare I
PM.... PM..... PM... PM.
PM.... PM..... PM... PM.
Guitar II
Guitare II
1st time
1ère fois
PM..................................................
Mp..................................................
2nd time
2ème fois
PM...................................................
M.P..................................................................
3rd time
3ème fois
PM...................................................
M.P..................................................................
I couldn't figure out what the guitars are doing after this :)
Je n'arrivais pas à comprendre ce que faisaient les guitares après ça :)
Let's see if you can figure that out...
Voyons si vous pouvez comprendre cela...
Tab to 'The Jester Race' (Intro)
Onglet vers "The Jester Race" (Intro)
By 'In Flames'
Par « En flammes »
Taken from the album 'The Jester Race'
Extrait de l'album 'The Jester Race'
Send questions, comment, suggestions or the rest
Envoyez des questions, des commentaires, des suggestions ou le reste
of the tab to graauw@pi.net
de l'onglet à graauw@pi.net
Normal Tuning
Réglage normal
Bass+Guitar1
Basse+Guitare1
* I'm not sure whether these chords are played or it's the echo,
* Je ne sais pas si ces accords sont joués ou si c'est l'écho,
I think it sounds best when you do play them
Je pense que ça sonne mieux quand tu les joues
(End of riff)
(Fin du riff)
Guitar2
Guitare2
(End of riff)
(Fin du riff)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
