Deep Waters Paroles Traduction Française

Incognito - Eaux profondes

by Incognito

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Incognito Deep Waters

G#m 4 MEASURES
G#m 4 MESURES
Is it a crime for me to be feeling this way
Est-ce un crime pour moi de ressentir cela
I'm going out of my mind
Je deviens fou
And there's no change from my runaway love
Et il n'y a aucun changement par rapport à mon amour fugitif
Is it a dream (is it a dream) that I'm throwing in the wishing well B6/C#
Est-ce un rêve (est-ce un rêve) que je jette dans le puits aux souhaits B6/C#
I'm losing control, body and soul (body and soul) E/F# C#6/Eb
Je perds le contrôle, corps et âme (corps et âme) E/F# C#6/Eb
Standing here waiting for a train that may never come
Debout ici, attendant un train qui n'arrivera peut-être jamais
M9
M9
I saw the signs I read the book
J'ai vu les signes, j'ai lu le livre
I should have had a second look
J'aurais dû y jeter un deuxième coup d'oeil
M7/
M7/
But boy you caught me dreaming
Mais mec tu m'as surpris en train de rêver
M9
M9
And there were times you'd come around
Et il y avait des moments où tu venais
And we'd agree just to be friends
Et nous serions d'accord juste pour être amis
Tell me who was fooling who...
Dis-moi qui trompait qui...
horus
Horus
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
What do I say, what can I say (what can I say) Where words have failed me before
Qu'est-ce que je dis, que puis-je dire (que puis-je dire) Là où les mots m'ont fait défaut auparavant
What do I do, when I'm feeling so blue
Que dois-je faire, quand je me sens si déprimé
And there's no place for me to run and hide
Et je n'ai aucun endroit où courir et me cacher
M9
M9
I saw the sun inside your smile
J'ai vu le soleil dans ton sourire
And wished for more than just a while
Et j'ai souhaité plus qu'un moment
M7/
M7/
Cause boy you caught me dreaming
Parce que mec tu m'as surpris en train de rêver
M9
M9
A giant step into the dark
Un pas de géant dans le noir
We threw caution to the wind
Nous avons jeté la prudence au vent
Tell me who was fooling who...
Dis-moi qui trompait qui...
horus
Horus
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
Pre-bridge
Pré-pont
(2x) Hmmm....
(2x) Hum....
I'm drowning...
je me noie...
Deeper... deeper... deeper... I'm drowning in deeper
Plus profondément... plus profond... plus profond... je me noie plus profondément
M9
M9
I saw the signs I read the book
J'ai vu les signes, j'ai lu le livre
I should have had a second look
J'aurais dû y jeter un deuxième coup d'œil
M7/
M7/
But boy you caught me dreaming
Mais mec tu m'as surpris en train de rêver
M9
M9
And there were times you'd come around
Et il y avait des moments où tu venais
And we'd agree just to be friends
Et nous serions d'accord juste pour être amis
Tell me who was fooling... fooling... who... oh...
Dis-moi qui se trompait... se trompait... qui... oh...
horus
Horus
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
M7 -
M7 -
Deep waters, I'm drowning in, deep waters slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, je me noie, des eaux profondes qui me noient lentement plus profondément…
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
M7
M7
Deep waters, I'm drowning in...
Des eaux profondes, je me noie dedans…
Deep waters, slowly drowning in deeper...
Des eaux profondes, se noyant lentement dans des profondeurs plus profondes...
oda
oda
Deeper... deeper...deeper (Deeper... deeper... deeper) I'm drowning in deeper
Plus profond... plus profond... plus profond (Plus profond... plus profond... plus profond) Je me noie plus profondément
Deeper... deeper... deeper (Deeper... deeper... deeper) Slowly reach the water
Plus profond... plus profond... plus profond (Plus profond... plus profond... plus profond) Atteignez lentement l'eau
Deeper... deeper... deeper (Deeper... deeper... deeper) I'm drowning in deeper
Plus profond... plus profond... plus profond (Plus profond... plus profond... plus profond) Je me noie plus profondément
Deeper... deeper... deeper (Deeper... deeper... deeper) Slowly reach the water
Plus profond... plus profond... plus profond (Plus profond... plus profond... plus profond) Atteignez lentement l'eau

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.