Goodbye To Yesterday Paroles Traduction Française
Incognito - Au revoir à hier
by Incognito
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Inc?³gnito - Goodbye to yesterday
Inc?³gnito - Au revoir à hier
Intro: Am7, Am9 x4
Introduction : Am7, Am9 x4
Verse: Am7, Am9 x4
Verset : Am7, Am9 x4
Every day I say I'll try something new
Chaque jour, je dis que je vais essayer quelque chose de nouveau
Make some changes that are long overdue
Apporter des changements attendus depuis longtemps
Tryin' to wrap my head around it
J'essaie de comprendre ça
Still remain surrounded
Reste toujours encerclé
By walls that I can't seem to get through
Par des murs que je n'arrive pas à traverser
A part of me so keen to see
Une partie de moi si désireuse de voir
What I will find if I leave it all behind
Ce que je trouverai si je laisse tout derrière moi
Verse: Am7, Am9 x4
Verset : Am7, Am9 x4
I keep dreaming 'bout where I could be
Je continue de rêver de l'endroit où je pourrais être
About the places and the faces I'd see
À propos des lieux et des visages que je verrais
This is bigger than myself
C'est plus grand que moi
I know that no one else
Je sais que personne d'autre
Can do what's clearly up to me
Je peux faire ce qui dépend clairement de moi
It's never too late to change your fate
Il n'est jamais trop tard pour changer ton destin
Right here and now, I'm gonna turn my world around
Ici et maintenant, je vais changer mon monde
I can't stop what I've started
Je ne peux pas arrêter ce que j'ai commencé
'Cos I'm finally on my way
Parce que je suis enfin en route
And it's time to say goodbye to yesterday
Et il est temps de dire au revoir à hier
If this goodbye hurts I'm sorry
Si cet au revoir fait mal, je suis désolé
But it's got to be this way
Mais ça doit être comme ça
'Cos it's time to say goodbye to yesterday
Parce qu'il est temps de dire au revoir à hier
Well, I used to think I was stuck on red
Eh bien, je pensais que j'étais coincé sur le rouge
Now I know that it was all in my head
Maintenant je sais que tout était dans ma tête
But I'm done making excuses
Mais j'en ai fini de trouver des excuses
Can't fool myself, it's useless
Je ne peux pas me tromper, c'est inutile
I'll follow my own lead instead
Je vais plutôt suivre ma propre exemple
A part of me so keen to see
Une partie de moi si désireuse de voir
What I will find if I just leave it all, leave it all behind
Ce que je trouverai si je laisse tout ça, tout laisse derrière moi
(Chorus)
(Refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
