Adolescents Paroles Traduction Française
Incube - Adolescents
by Incubus
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Incubus - Adolescents
Incube - Adolescents
Chords
Accords
Intro (x4): Am C F
Intro (x4) : Am C F
Verse 1:
Verset 1 :
I'm feeling out of bounds, out of bounds
Je me sens hors limites, hors limites
I'm running out of time, out of time
Je manque de temps, je manque de temps
I know there's no such thing as either of them
Je sais qu'aucun d'eux n'existe
But- it doesn't make me feel any better
Mais ça ne me fait pas me sentir mieux
-ER-er(-ererererer...)
-ER-er(-erererer...)
Chorus:
Chœur :
Out of sight, out of mind
Loin des yeux, loin du cœur
Out of sight, out of min-ind
Hors de vue, hors de vue
We're out of- ti-ime
Nous n'avons plus de temps
We're out of- mi-ind
Nous sommes hors de moi
Out of mind
Hors d'esprit
Out of mind
Hors d'esprit
Interlude:
Interlude :
Yeah, yeah (yeah-yeah)
Ouais, ouais (ouais-ouais)
Verse 2:
Verset 2 :
I'm feeling overwhelmed, overwhelmed
Je me sens dépassé, dépassé
It's getting out of line, line, line, line
Ça sort de la ligne, ligne, ligne, ligne
I know I'm not- alone
Je sais que je ne suis pas seul
Just adolescents, you and I
Juste des adolescents, toi et moi
It doesn't make me feel any better
Cela ne me fait pas me sentir mieux
-ER-er(-ererererer...)
-ER-er(-erererer...)
Chorus:
Chœur :
Out of sight, out of mind
Loin des yeux, loin du cœur
Out of sight, out of min-ind
Hors de vue, hors de vue
We're out of- ti-ime
Nous n'avons plus de temps
We're out of- mi-ind
Nous sommes hors de moi
Out of mind
Hors d'esprit
Out of mind
Hors d'esprit
Solo (x4): Am C F
Solo (x4) : Am C F
Instrumental bridge (x4):
Chevalet instrumental (x4) :
Chorus:
Chœur :
Out of sight, out of mind
Loin des yeux, loin du cœur
Out of sight, out of min-ind
Hors de vue, hors de vue
We're out of- ti-ime
Nous n'avons plus de temps
We're out of- mi-ind
Nous sommes hors de moi
Out of mind
Hors d'esprit
Out of mind
Hors d'esprit
We're out of mind, yeah
Nous sommes fous, ouais
Outro:
Sortie :
pulling off to 0/hammering on 3
tirant à 0/martelant sur 3
on the high E string
sur la corde de mi aigu
I think the bridge and outro are in a different
Je pense que le pont et l'outro sont dans un style différent
key, this was the best I could come up with.
clé, c’était le mieux que je pouvais trouver.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
