Adolescents Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Incubus - Ergenler
by Incubus
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Incubus - Adolescents
Incubus - Ergenler
Chords
Akorlar
Intro (x4): Am C F
Giriş (x4): Am C F
Verse 1:
Ayet 1:
I'm feeling out of bounds, out of bounds
Sınırların dışında, sınırların dışında hissediyorum
I'm running out of time, out of time
Zamanım tükeniyor, zamanım tükeniyor
I know there's no such thing as either of them
İkisi de diye bir şeyin olmadığını biliyorum
But- it doesn't make me feel any better
Ama bu beni daha iyi hissettirmiyor
-ER-er(-ererererer...)
-ER-er(-ererererer...)
Chorus:
Koro:
Out of sight, out of mind
Gözden uzak, gönülden uzak
Out of sight, out of min-ind
Gözden uzak, aklından uzak
We're out of- ti-ime
Zamanımız bitti
We're out of- mi-ind
Aklımdan çıktık
Out of mind
aklım yerinde değil
Out of mind
aklım yerinde değil
Interlude:
Ara bölüm:
Yeah, yeah (yeah-yeah)
Evet, evet (evet-evet)
Verse 2:
Ayet 2:
I'm feeling overwhelmed, overwhelmed
Bunalmış, bunalmış hissediyorum
It's getting out of line, line, line, line
Çizginin dışına çıkıyor, çizgi, çizgi, çizgi
I know I'm not- alone
Yalnız olmadığımı biliyorum
Just adolescents, you and I
Sadece ergenler, sen ve ben
It doesn't make me feel any better
Bu beni daha iyi hissettirmiyor
-ER-er(-ererererer...)
-ER-er(-ererererer...)
Chorus:
Koro:
Out of sight, out of mind
Gözden uzak, gönülden uzak
Out of sight, out of min-ind
Gözden uzak, aklından uzak
We're out of- ti-ime
Zamanımız bitti
We're out of- mi-ind
Aklımdan çıktık
Out of mind
aklım yerinde değil
Out of mind
aklım yerinde değil
Solo (x4): Am C F
Yalnız (x4): Am C F
Instrumental bridge (x4):
Enstrümantal köprü (x4):
Chorus:
Koro:
Out of sight, out of mind
Gözden uzak, gönülden uzak
Out of sight, out of min-ind
Gözden uzak, aklından uzak
We're out of- ti-ime
Zamanımız bitti
We're out of- mi-ind
Aklımdan çıktık
Out of mind
aklım yerinde değil
Out of mind
aklım yerinde değil
We're out of mind, yeah
Aklımızı kaçırdık, evet
Outro:
Çıkış:
pulling off to 0/hammering on 3
0'a doğru kalkış/3'e vurma
on the high E string
yüksek E dizesinde
I think the bridge and outro are in a different
Bence köprü ve outro farklı
key, this was the best I could come up with.
anahtar, aklıma gelen en iyi şey buydu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
