Nebula Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Inkub - Mgławica

by Incubus

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Incubus Nebula

Title: Nebula
Tytuł: Mgławica
Released: 1997
Wydany: 1997
Guitarist: Mike Einziger
Gitarzysta: Mike Einziger
Tab Author: Dirk Lithium
Autor zakładki: Dirk Lithium
Contact Info...
Informacje kontaktowe...
E-Mail: stridersquall@hotmail.com | ICQ#: 33312210
E-mail: stridersquall@hotmail.com | Numer ICQ: 33312210
(Instructions: Drop top string down 2 steps, E -> D)
(Instrukcja: Opuść górną strunę o 2 stopnie w dół, E -> D)
pm = palm mute
pm = wyciszenie dłoni
This song has some weird phaser/phlanger effect to it
Ta piosenka ma w sobie jakiś dziwny efekt fazera/phlangera
for most of the song... but I don't have one and it
przez większość utworu... ale nie mam jednego i tego
sounds pretty damn good without it :)
bez tego brzmi całkiem nieźle :)
Verses:
Wersety:
Full Distortion
Pełne zniekształcenie
"Do you enjoy your sight inside?"
„Czy podoba ci się widok wewnątrz?”
Now THAT'S a toughy! :)
To jest trudne! :)
Chorus Pt. 1
Chór cz. 1
Even MORE Distortion :)
Jeszcze WIĘCEJ zniekształceń :)
"DISCONNECT AND LET ME DRIFT..."
„ODŁĄCZ SIĘ I POZWÓL MI DRYSOWAĆ…”
Chorus Pt. 2
Chór cz. 2
No distortion, with phaser/planger effect (wahwah effects work too!)
Brak zniekształceń, z efektem fazera/plangera (efekty wahwah też działają!)
"Wander off into your nebula..."
„Wędruj do swojej mgławicy…”
Repeat twice, then play...
Powtórz dwa razy, a następnie zagraj...
Chorus Pt. 3
Chór cz. 3
Full Distortion
Pełne zniekształcenie
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
(Chorus 2)
(Refren 2)
These 2 are played exactly the same as the beginning.
Te 2 gra się dokładnie tak samo jak na początku.
The bridge is pretty much Chorus Pt. 2 without the palm muting parts,
Most to właściwie Chorus Pt. 2 bez części wyciszających dłonie,
so I don't really feel like tabbing it all over again...
więc nie chce mi się już tego wszystkiego powtarzać...
Yeah yeah, I know, I'm a lazy ass... well here's an idea, LEARN HOW
Tak, tak, wiem, jestem leniwy... oto pomysł, NAUCZ SIĘ
TO PLAY IT YOURSELF! :)
ABY GRAĆ SAM! :)
End:
Koniec:
"Wander off into your nebula..."
„Wędruj do swojej mgławicy…”
When you play Chorus Pt. 2 after the bridge, play it once normally
Kiedy grasz w Chorus Pt. 2 po moście, zagraj raz normalnie
then once like this...
potem raz tak...
Song Setup:
Konfiguracja utworu:
Bridge Pt. 1 (Same riff as Chorus Pt. 2)
Most cz. 1 (ten sam riff co Chorus część 2)
Bridge Pt. 2 (This is Chorus Pt. 3, when you hear Brandon laughing)
Most cz. 2 (To jest refren, część 3, kiedy słyszysz śmiech Brandona)
End
Koniec
Lyrics:
Tekst:
Do you enjoy your sight inside?
Czy cieszy Cię widok w środku?
Disconnect and let me drift
Odłącz się i pozwól mi dryfować
Before my upside down is right side in
Zanim moja do góry nogami znajdzie się prawą stroną do środka
Society must let the artist go
Społeczeństwo musi pozwolić artyście odejść
And wander off into the nebula!
I wędruj do mgławicy!
Wander off into your nebula
Powędruj do swojej mgławicy
Your nectarine of multiplicity
Twoja nektarynka wielości
Cums like orgasmatron
Spuszcza się jak orgazmatron
On overdrive
Na przesterowaniu
Wander off into your nebula
Powędruj do swojej mgławicy
Your tangerine of electricity
Twoja mandarynka elektryczności
Is ripe and on a vine
Jest dojrzały i na winorośli
So pick your prize
Więc wybierz swoją nagrodę
In little black book do I confide!
W małej czarnej książeczce zwierzam się!
Upon return I conjure what was seen
Po powrocie przywołuję to, co widziałem
I let it pulse and boil within my limbs
Pozwalam mu pulsować i gotować się w moich kończynach
I lay my pencil to the porous page
Kładę ołówek na porowatej stronie
And let my lunatic indulge itself
I niech mój szaleniec sobie pozwoli
Comments:
Komentarze:
This is probably my favourite song from my favourite Incubus CD! :)
To prawdopodobnie moja ulubiona piosenka z mojej ulubionej płyty Incubus! :)
But now it's not my favourite Incubus song, Stellar is, but hey this
Ale teraz to nie jest moja ulubiona piosenka Incubusa, tylko Stellar, ale hej
is still an awesome song! hehe... ANYWAYS. This song is pretty damn
to wciąż świetna piosenka! hehe... W każdym razie. Ta piosenka jest całkiem zajebista
repetitive, but it's still REALLY fun to play and it's really heavy
powtarzalne, ale nadal NAPRAWDĘ fajnie się gra i jest naprawdę ciężkie
too. That's almost an oxymoron, a heavy song that's fun to play :)
też. To prawie oksymoron, ciężka piosenka, którą przyjemnie się gra :)
ANYWAYS...
W każdym razie...
If you have any questions, comments, death threats, love letters, or
Jeśli masz jakieś pytania, uwagi, groźby śmierci, listy miłosne lub
corrections, just contact me using one of the above methods.
poprawek, wystarczy skontaktować się ze mną, korzystając z jednej z powyższych metod.
Thank you, drive through.
Dziękuję, przejedź.
Dirk (:09- 30 -01:)
Dirk (:09- 30 -01:)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.