Caramia Letras Tradução em Português

Meninas Indigo - Caramia

by Indigo Girls

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Caramia

CARAMIA (Emily Saliers)
CARAMIA (Emily Saliers)
Caramia - a blank notebook and a back pocket fade...
Caramia - um caderno em branco e um fade no bolso traseiro...
You used to mock me;
Você costumava zombar de mim;
Sometimes I would cry
Às vezes eu chorava
When I was home later.
Quando cheguei em casa mais tarde.
You hurt my feelings:
Você feriu meus sentimentos:
Why, why, why?
Por que, por que, por que?
Write it down in your notebook,
Escreva em seu caderno,
My wannabe Harriet the spy.
Minha aspirante a Harriet, a espiã.
Some say your genius
Alguns dizem que seu gênio
Is in your madness;
Está na sua loucura;
Will you get better?
Você vai melhorar?
And then will you leave us?
E então você vai nos deixar?
How you mixed with the darkness
Como você se misturou com a escuridão
At such a young age!
Em tão tenra idade!
Until in your chemistry
Até na sua química
Science and violence
Ciência e violência
Turned silence to rage.
Transformou o silêncio em raiva.
Why... are you dreaming this?
Por que... você está sonhando isso?
One shoe off, and a bridge to cross over.
Um sapato fora e uma ponte para atravessar.
And where is your taxi fare?
E onde está sua tarifa de táxi?
Are you left by yourself
Você foi deixado sozinho
Or left by your lover?
Ou deixado pelo seu amante?
For three nights straight now
Por três noites seguidas agora
I dreamed I kept both of my shoes,
Sonhei que guardei meus dois sapatos,
But I've forgotten my lines, and
Mas eu esqueci minhas falas, e
I've misplaced my cues;
Eu perdi minhas dicas;
And there's a sea full of faces
E há um mar cheio de rostos
And a show to go on;
E um show para continuar;
And I'm struck mute at entrance
E fico mudo na entrada
With nothing to draw from!
Sem nada para tirar!
There were the secrets: the big bang
Lá estavam os segredos: o big bang
And the bigger joke.
E a piada maior.
You seem to know all of them
Você parece conhecer todos eles
And injustice makes you red with choke.
E a injustiça deixa você vermelho de sufocamento.
You love like you're desperate!
Você ama como se estivesse desesperado!
You don't know what love is!
Você não sabe o que é amor!
I thought if there was one thing I could give you,
Eu pensei que se houvesse algo que eu pudesse te dar,
One thing I could tell you,
Uma coisa que eu poderia te dizer,
Maybe it was this...
Talvez tenha sido isso...
With your head on the bed board,
Com a cabeça apoiada na cabeceira da cama,
The anguished repeat;
A repetição angustiada;
The sweat of our sadness--
O suor da nossa tristeza--
The twist of the sheets.
A torção dos lençóis.
I don't want what's best for you!
Eu não quero o que é melhor para você!
Where would I be if you found it?
Onde eu estaria se você o encontrasse?
I prayed a lot about these bad feelings inside,
Eu orei muito sobre esses sentimentos ruins por dentro,
But I can't pray my way through or around it.
Mas não posso orar para superar ou contornar isso.
I found a lot of this somewhere else and messed around with it a bit. If you are the
Encontrei muito disso em outro lugar e mexi um pouco com isso. Se você é o
transcriber, please let me know.
transcritor, por favor me avise.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.