Damo Versuri Traducere în Română
Indigo Girls - Damo
by Indigo Girls
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have to point out that the lyric is incomplete and probably full of mistakes...
Trebuie să subliniez că versurile sunt incomplete și probabil pline de greșeli...
the words in this song are barely understandable...
cuvintele din acest cântec sunt abia de înțeles...
anyway whoever wants to send me corrections or whatever can do it on my e-mail
oricum cine vrea sa-mi trimita corecturi sau orice poate sa o faca pe e-mailul meu
(carloammatuna@libero.it)....i'd be so grateful about that...
(carloammatuna@libero.it)...aș fi atât de recunoscător pentru asta...
despite the strumming, which is kinda hard, the chords and the song in general are
în ciuda zgomotului, care este cam greu, acordurile și cântecul în general sunt
pretty easy...standard tuning...no capo...
destul de ușor... reglaj standard... fără capo...
(when the indigoes play this song live there's just one guitar, fingerpicked by Emily,
(când indigoii cântă această melodie live, există doar o chitară, aleasă cu degetul de Emily,
a mandolin strummed by Amy, the violin and the irish flute...)
o mandolină bătută de Amy, vioara și flautul irlandez...)
oh the boys of Dublin ?
oh, băieții din Dublin?
come to hear their box of sins
vin să le asculte cutia de păcate
to tell the stories of their street
să spună poveștile străzii lor
to quill their suffering
pentru a le calma suferința
they say let me go another round
ei spun lasă-mă să mai fac o rundă
and never take it laying down
și nu o luați niciodată culcat
cause in my heart i know
pentru că în inima mea știu
i'm strong enough to grow
sunt suficient de puternic pentru a crește
yeah Damo sings another song
Da, Damo cântă o altă melodie
all the sons of ?
toti fiii lui ?
all the daughters of ?
toate fiicele lui ?
Damo sings a song of Love
Damo cântă un cântec de dragoste
Damo sings a song of love
Damo cântă un cântec de dragoste
and i do i know our violin
și știu că ne cunosc vioara
except what made it here
în afară de ceea ce a ajuns aici
through the ports and through the hill
prin porturi şi prin deal
a whistle and a jade
un fluier și un jad
they worked the fields, they worked the wheels
au lucrat câmpurile, au lucrat roțile
and sang songs of slaves
și cânta cântece de sclavi
to keep the change from binding on
pentru a împiedica modificarea să fie obligatorie
to keep their bodies grave
pentru a-și păstra trupurile grave
yeah Damo sings another song
Da, Damo cântă o altă melodie
all the sons of ?
toti fiii lui ?
all the daughters of ? road
toate fiicele lui ? drum
Damo sings a song of Love
Damo cântă un cântec de dragoste
Damo sings a song of love
Damo cântă un cântec de dragoste
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
