Fishtails Letra Traducción al Español

Chicas índigo - colas de pescado

by Indigo Girls

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Indigo Girls Fishtails

Intro:
Introducción:
Am F C G x2 (Play around with the strumming, there's a good bit of hammering on, esp. around the Cs)
Am F C G x2 (Juega con el rasgueo, hay un buen martilleo, especialmente alrededor de las C)
Verse 1:
Verso 1:
You know all them sweaty boys hanging out at the copper mines
Ya conoces a todos esos chicos sudorosos que pasan el rato en las minas de cobre.
You watched them growing up under the bridge on the river shoals off Georgia 9
Los viste crecer debajo del puente en los bancos del río frente a Georgia 9
They used to lay their sweet bodies out just waiting on a fishing line
Solían dejar sus dulces cuerpos esperando en un hilo de pescar.
Just like your daddy did when he was a kid in the wilds of Florida
Justo como lo hacía tu papá cuando era niño en las tierras salvajes de Florida.
But your daddy's gone and those boys jacked up got rough moved on
Pero tu papá se fue y esos chicos drogados se pusieron duros y siguieron adelante.
Verse 2:
Verso 2:
You find your own self hiding in the stories of drunken men
Te encuentras escondido en las historias de hombres borrachos.
With their kids in tow from the picture show riding over mountain bends
Con sus hijos del espectáculo fotográfico recorriendo las curvas de las montañas
And you can feel their fingers crossing when the black ice of winter comes
Y puedes sentir sus dedos cruzarse cuando llega el hielo negro del invierno.
But they'll be fishtailing in the dark from the time that they are born
Pero estarán en la oscuridad desde el momento en que nazcan.
Chorus:
Coro:
Hey, you know your daddy's gone, those boys you loved got rough with the girls and
Oye, sabes que tu papá se fue, esos chicos que amabas se pusieron duros con las chicas y
moved on
siguió adelante
Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take the
Aún así tienes que encontrar algo de bondad en alguna parte, así que abraza las esquinas, toma el
straights from the cradle to the grave oh we all give what, yeah, what we got
Directos desde la cuna a la tumba oh todos damos lo que, sí, lo que tenemos
Verse 3:
Verso 3:
In the winter you'll go south and fall asleep in the late day sun
En invierno irás al sur y te quedarás dormido bajo el sol del atardecer.
Holding still to catch the last of the warmth before the storm clouds roll on in
Quedarse quieto para recibir lo último del calor antes de que las nubes de tormenta lleguen
At night you watch the kids riding in their hoodies in the rain
Por la noche ves a los niños paseando con sus sudaderas bajo la lluvia.
Heading up to St. Johns causeway bridge fishtailing all the way
Dirigiéndose al puente de la calzada de St. Johns haciendo cola de pez durante todo el camino
Chorus:
Coro:
Hey, you know your daddy's gone, those boys you loved got rough with the girls and
Oye, sabes que tu papá se fue, esos chicos que amabas se pusieron duros con las chicas y
moved on
siguió adelante
Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take the
Aún así tienes que encontrar algo de bondad en alguna parte, así que abraza las esquinas, toma el
straights from the cradle to the grave oh we all give what, yeah, what we got
Directos desde la cuna a la tumba oh todos damos lo que, sí, lo que tenemos
Yeah we all give what we got
Sí, todos damos lo que tenemos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.